Андромаха

Страстная драма о жизни и трагических судьбах героев, внутренних борьбах и страстях, о любви и предательстве. Автор Жан Расин посвящает свою пьесу "Андромаха" Королевскому Высочеству, Герцогине Орлеанской, выражая признательность за милосердное внимание и поддержку. Волнующий исторический рассказ об удачах и неудачах, о добре и зле, о сильных чувствах и непредсказуемых обстоятельствах, который пробудит в читателе множество эмоций и размышлений.
Отрывок из произведения:
Жан Расин
Андромаха
Перевод И. Я. Шафаренко и В. Е. Шора
ЕЕ КОРОЛЕВСКОМУ ВЫСОЧЕСТВУ, ГЕРЦОГИНЕ ОРЛЕАНСКОЙ {1}
Ваше высочество! Совсем не случайно то обстоятельство, что именно ваше блистательное имя я ставлю перед этим сочинением. В самом деле, чьим именем мог бы я более украсить печатное издание моей пиесы, нежели тем, которое столь счастливо для нее осенило ее представление на театральной сцене?
Ведь всем было известно, что ваше королевское высочество удостоила своим милостивым вниманием мои труды над этой трагедией; известно было также, что вы подали мне несколько весьма тонких советов, благодаря которым она приобрела новые красоты; было известно, наконец, и то, что вы оказали ей высокую честь, обронив слезу при первом ее чтении.
Андромаха скачать fb2, epub бесплатно
Другие книги автора Жан Расин
"Театр французского классицизма" - аннотация
В книге "Театр французского классицизма" автор Н. Хуцишвили знакомит читателей с театром Корнеля и Расина. Автор отвергает предыдущее восприятие произведений этих двух писателей, связанное с интересами старинной французской аристократии. Он утверждает, что настоящая ценность и достоинства их пьес заключаются в том, что они представляют собой трагедию героического действия. Герои этих пьес оказываются в ситуациях, где им приходится принимать решения и реализовывать их. Они борются со своими собственными страстями, что делает этот тип трагедии более земным и человечным, на отличие от других форм драматического искусства. Автор также отмечает, что герои Корнеля вызывают восхищение своими подлинным величием, энергией и страстями. По мнению автора, ранее не всегда правильно понимали характер героев Корнеля, считая их холодными и жесткими. Однако, они на самом деле являются людьми, наделенными страстью и эмоциями. В книге рассматриваются характерные черты французской классической трагедии и вклад Корнеля в ее развитие.
История, взявшая начало у великого Еврипида и доработанная Расином, окутана таинственностью и страстью. Премьера этой трагедии, изначально названной «Федра и Ипполит», произошла в Бургундском отеле 1 января 1677 года и стала несомненным успехом. Расиновское произведение, впервые опубликованное тогда же, однозначно заявило о себе на парижской сцене. Название «Федра» было присвоено этой трагедии только через десять лет, в 1687 году.
"Британик" - это трагедия, написанная Жаном Расином и посвященная герцогу де Шеврез. В предисловии автор выражает благодарность герцогу за его поддержку и проницательные суждения о творении, а также описывает особенности его характера, считая его образцом идеальной сдержанности и мудрости. Расин также рассказывает о трудностях, с которыми столкнулся в процессе создания трагедии, и об отклике критиков на его работу. Книга обещает быть увлекательным и глубоким произведением, которое вызывает разнообразные эмоции и размышления.
"Гофолия" - книга Жана Расина, переведенная Ю. Б. Корнеевым, рассказывает о царстве Иудейском из двух колен - Иудина и Вениаминова, и о богослужении на земле колена Иудина. В книге освещены обязанности священников и левитов, их разделение на разряды, а также описание святилища и святая святых в храме. Сюжетом является узнание и возведение на престол Иоаса, хотя книгу чаще всего упоминают как "Гофолия", в честь значительной роли этого персонажа. Расин уделяет внимание деталям истории, чтобы облегчить понимание трагедии.
ия из жизни римских императоров, такие как история Тита и Береники, способны вызвать не меньшее чувство? Воссоздавая эту трагическую историю, Жан Расин посвящает свою трагедию "Береника" монсеньеру Кольберу, знаменитому государственному секретарю и главному инспектору государственных построек. В предисловии он упоминает знаменитую цитату из истории Тита и Береники, чтобы подчеркнуть важность этого события для театрального произведения. В этой книге читатель найдет страстную любовь, сложные взаимоотношения и драматические повороты, которые не оставят его равнодушным.
Эта книга, "Ифигения", изучает различные версии сюжета о принесении в жертву царевны Ифигении. Автор исследует работы различных поэтов, таких как Эсхил, Софокл, Лукреций, Гораций, Еврипид, Овидий, Стесихор и Гомер, чтобы показать разнообразие взглядов на этот мифологический эпизод. Искусно объединяя различные точки зрения, книга предлагает новый взгляд на древнюю легенду и вызывает читателя задуматься о природе мифов и их значения.
Аннотация: Отрывок из книги "Из "Федры"" Жана Расина описывает ужасное событие, когда Ипполит, сын героя, погибает от рук чудовищного зверя, вызвавшего панику среди животных и людей. Внезапно возникшая опасность требует отваги и решимости, и только Ипполит оказывается достаточно смелым, чтобы сразить чудовище. Однако его гибель приводит к страшным последствиям для его окружения, оставляя лишь его отца в отчаянии и боли.
Аннотация: В рассказе "Терамен" герой по имени Кай проводит Новый год в больнице, где он поддерживает тяжело больных и умирающих. Он наблюдает жизнь за окном больницы, где город гудит и свистит, не обращая внимания на тех, кто борется за свою жизнь. В палате, где Кай находится, только что скончался пациент, но никто не обращает на это внимание. Ночные медсестры потеряли к этой палате интерес, и теперь она осталась пустой и забытой. Рассказ погружает читателя в атмосферу больницы, где жизнь и смерть переплетаются, а человеческая жестокость и равнодушие являются неотъемлемой частью реальности.
Популярные книги в жанре в стихах
"Поклонение кресту" - это драматическое произведение Педро Кальдерона Де Ла Барка, переведенное Константином Бальмонтом. В начале действия мы видим крестьянскую сцену, где Менга и Хиль пытаются освободить ослицу из ямы. Весьма комичная и ироничная сцена, в которой персонажи обсуждают способы вытащить животное. Затем начинается разговор о моральных ценностях и чистоте души ослицы, что приводит к забавному монологу Хиля о ее идеальности. Реплики персонажей наполнены драматизмом и юмором, что делает отрывок увлекательным и захватывающим для читателя.
"Волшебный маг" - это перевод пьесы Педро Кальдерона Де Ла Барка, в которой главный герой, Киприан, стремится избежать смятения и шума городской жизни, чтобы посвятить себя изучению магии и мистицизма. Однако его планы нарушаются, когда его слуги, Москон и Кларин, отправляются на городские празднества, а Ливия, женщина, над которой он испытывает чувства, становится приманкой его сердца. В отрывке гармонично переплетаются темы магии, романтики и философии, создавая красочную картину действий и переживаний главных героев.
"Генрих VI. Часть 2" - вторая часть исторической драмы Уильяма Шекспира, охватывающая события времен войны Алой и Белой розы. Книга рассказывает о борьбе за власть между приверженцами короля и поддерживающими Йорка. В центре сюжета - интриги, предательства, любовь и политические игры. Великолепно описанные персонажи и глубокое психологическое изучение их характеров делают эту драму захватывающим произведением, погружающим читателя в мир средневековой Англии.
"Сон в Иванову ночь" - классическая комедия Уильяма Шекспира, в которой переплетаются любовные интриги, магия и феи. Пьеса начинается с заручения Гермии, дочери Эгея, и возлюбленного ее Лизандра, что приводит к искажению Эгеем и конфликту с другим поклонником Гермии, Деметрием. Сюжет разворачивается вокруг вечеринок, свадебных торжеств и воспевает мощь любви и страсти. В постановке задействованы элементы магии и мистики, предоставляющие возможности для обмана и перемешивания чувств. Шекспир умело показывает характеры и чувства своих персонажей, создавая яркий и неповторимый мир.
Книга "Чудесный альбом" представляет собой философское произведение, наполненное мистикой и размышлениями об истоке жизни на планете Земля. Автор, Александр Гейман, через поэтический язык и образы рассматривает тему человеческого бытия и его взаимосвязи с природой. Повествование начинается с философских размышлений о возможности существования человека и заканчивается созданием с помощью поэзии искусственного мира, где растут деревья, текут реки и водятся амебы. В центре внимания также стоят великие темы жизни, смерти, созидания и ухода, а также вечный символ человеческого происхождения - Адам и Ева.
За последние 300 лет понятие поэмы претерпело серьезные изменения. В XVIII веке под поэмой понимали небольшое стихотворение, в то время как в ХХ веке она стала большим по объему и сюжетному развитию жанром. Поэтому в данной коллекции содержатся тексты различных жанров, которые, хотя и отклоняются от современного понимания поэмы, все же имеют к нему отношение. Сюжеты этих произведений вдохновляют, заставляют задуматься и остаются в памяти надолго.
Аннотация: Книга "Русский мат. Оды XVIII-XXI вв" представляет собой антологию отрывков из поэтического цикла, посвященного теме сексуальности и матерных выражений. Автор в своих одах откровенно и с юмором описывает разнообразие сексуальных пристрастий и житейских ситуаций, используя вульгарную лексику. Книга, несомненно, вызовет контроверсии и рассматривает сексуальность в историческом и общественном контексте.
Книга "Царевна-лягушка" - стихотворное переложение русской народной сказки, написанное Евгением Ивановичем Рединым. В книге рассказывается о царском сыновье Иване, который просит разрешение у своих родителей на женитьбу. Царь и царица сначала не одобряют идею, но в конечном счете соглашаются и дают Ивану задание найти царевну-лягушку, которую он должен женить и принести ее во дворец. Аннотация раскрывает основной сюжет книги и описывает ее автора, а также указывает на годы ее издания.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
"Начало "Федры" - это стихотворение, перевод Жана Расина О. Э. Мандельштамом, которое передает диалог Тезея и Терамена о поиске истины и новых перспектив. Они обсуждают уход Тезея в неизвестном направлении, его стремление к неизведанному и стремление к новым открытиям. Это произведение открывает серию путешествий и приключений, вызывая читателя задуматься о тайнах и загадках, которые скрывает мир."
Аннотация: "Сон Гофолии" – это перевод отрывков из пьесы "Гофолия" французского писателя Жана Расина. В этом отрывке главная героиня, Гофолия, видит во сне свою матерь, Иезавель, которая предсказывает ей страшное будущее. Страшные видения, наполненные символикой и метафорами, заставляют читателя задуматься о судьбе и грехах главной героини. Автор перевода, П. А. Катенин, передает важные моменты и эмоции оригинала, создавая атмосферу таинственности и трагедии.
Книга "Как папа охотился на тигра" - это увлекательный рассказ из детства об охоте на тигра, которая происходила на школьном дворе. Смешные и забавные приключения маленького папы увлекут читателей в мир детской фантазии и неожиданных поворотов событий. Автор, Александр Раскин, с легкостью передает атмосферу детства и беззаботности, заставляя читателей улыбнуться и вернуться в свои собственные воспоминания.
"Как папа пробовал силу" - веселая история о маленьком папе, который решил проверить свою силу и сразиться со своими товарищами. Пока все хвастаются своими способностями, Лёня Назаров молчит и не хочет драться. Но когда его друзья начали бороться с ним, Лёня показал, что порой самые тихие и спокойные люди оказываются самыми сильными. Наполненная дружбой и юмором, книга покажет, что не всегда нужно драться, чтобы доказать свою силу.