Чикаго, 11

Дей Кин — известный американский писатель, яркий представитель детективного жанра. Его произведения выходили в таких популярных американских изданиях, как `Черная маска`, «Детективные истории».
Этот город — принц и нищий одновременно, центр всеобщего внимания и клоака мира. Если бы я умел говорить на сотне языков сразу, то вряд ли воздал бы должное его великолепному хаосу.
Самый прекрасный и самый убогий, опоясанный двойным кольцом парков и трущоб, где острый воздух с озера и из прерий всегда чувствуется носом, а от вони отвратительного смога не першит в горле.
Большой порт, расположенный в тысяче миль от моря, огромный рынок, одной рукой сгребающий пшеницу и скот с Запада, а другой распределяющий товары с Востока, с улицами, спланированными с размахом, длиной в двадцать миль, по которым небезопасно ходить по ночам, и по которым женщины весьма благоразумно прогуливаются верхом, и где миллионеры обедают в полдень по субботам.
Чикаго, 11 скачать fb2, epub, pdf, txt бесплатно
Имя Альфреда Хичкока, создателя знаменитых американских фильмов ужасов, известно всему миру. Однако немногие у нас в стране знают, что Хичкок выступал в качестве «крестного отца» десятков авторов остросюжетных произведений: книги из серии «Хичкок представляет» популярны у читающей публики всех континентов.
Сборник «Истории, от которых не заснешь ночью» — из этой серии. Он даст нашему читателю яркое представление о том, что такое настоящий триллер: «крутой» сюжет, драки и ужасы, от которых и впрямь кое-кто начинает бояться темноты.
День этот, закончившийся двумя убийствами, начался, как и всякий другой. Утро было даже приятнее, чем обычно. С Тихого океана дул свежий бриз. Ветер задирал девичьи подолы, приоткрывая такую красоту, какую далеко не каждый день увидишь. Словом, утро было приятное.
Когда я пришел в бюро, Бетти, моя миленькая секретарша, уже сидела за своим письменным столом. Корреспонденция – в основном счета – лежала вскрытой на моем столе. Казалось, день будет ничем не примечательным.
Судьба автора этой книги не менее загадочна, чем многие ее сюжеты. Дэй Кин — псевдоним американского писателя, подлинное имя которого осталось неизвестным даже для дотошных исследователей детективной литературы. За три десятилетия литературной карьеры Дей Кин завоевал признание, как один из самых популярных, самых читаемых и плодовитых писателей-детективщиков. Им создано более 40 романов и множество рассказов. И в последние годы книги его выходят снова и снова, и следующие поколения читателей в США и по всему миру становятся преданными поклонниками таланта Д. Кина.
За три десятилетия литературной карьеры Дэй Кин завоевал признание, как один из самых популярных, самых читаемых и плодовитых писателей-детективщиков. Им создано более 40 романов и множество рассказов. И в последние годы книги его выходят снова и снова, и следующие поколения читателей в США и по всему миру становятся преданными поклонниками таланта Д. Кина.
За ночь весна переместилась немного к югу. Солнце пригревало сильнее. На полях проклюнулись крошечные зеленые ростки. Красноголовка, которая, вероятно, ошиблась в календаре, присела на дубовый сук с набухшими почками, который нависал над тюремной стеной, и обозревала местность своими, живыми глазенками.
Пока надсмотрщик открывал ворота, Харт Джексон с интересом наблюдал за птичкой.
Надсмотрщик ухмыльнулся.
— Кажется, у вас осталось не очень-то хорошее впечатление от нашей тюрьмы, не так ли, Джексон?
Дей Кин был одним из самых плодовитых, самых популярных авторов американской детективной прозы. Первые его книги появились еще в сороковых годах. Как и многие его коллеги, он выпускал роман за романом с поразительной быстротой. Главным достоинством писателя критика считает точное чувство ритма повествования: Дей Кин умеет построить сюжет так, что читатель заинтригован с первых страниц и до самого конца. Лучшие романы писателя увлекательны и мастеровиты. Они могут быть отнесены к классике американского детектива.
Всегда неприятно сознавать, что приговорил человека к смертной казни. Талбот с интересом наблюдал, как скатывалась капелька пота по шее Бет Конли, исчезая где-то на груди. Несмотря на то что ее русые волосы были мокры от дождя, а серые глаза опухли от слез, она была очень красива. Талбот понимал, что Бет хочет спасти жизнь Джиму.
У женщины вырвался слабый стон.
– Значит, вы не собираетесь звонить губернатору?
В большом кабинете, обитом сосновой доской, стояла удушающая жара. Никогда еще Талбот не чувствовал себя так скверно. Его голос слышался таким же слабым, как и ее.
Взявшись за дело об исчезновении молодой женщины, частный детектив Феннер обнаруживает в своем офисе труп китайца… Книга так же издавалась как «Двенадцать китайцев и девушка», «Ваша песенка спета» Безработный фотограф берется сделать фотографии, которые могут присечь попытку шантажа, но тут же попадает в водоворот событий, связанных со всеми гангстерами Нью-Йорка, и понимает, и он понимает, что выбраться живым из этой передряги ему будет крайне сложно… В данный выпуск вошли следующие романы: Плохие новости от куклы (перевод Н. Краснослободского) Это ему ни к чему (перевод Н. Краснослободского) Ты найди, а я расправлюсь (перевод Н. Краснослободского)
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Он должен быть наказан» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно. Автором романа «Посмертные претензии» на самом деле является американский писатель Джозеф Хансен. В данный выпуск вошли следующие романы: Посмертные претензии (роман, перевод Н. Чадовича) Он должен быть наказан (роман) Парик мертвеца (роман, перевод Н. Краснослободского)
Читателя очередного сборника «Bestseller» ждет новая встреча с загадочным, волнующим миром — миром тайны. Но не всегда этот мир бывает привлекательным и не всякая тайна — приятна, а стремление скрыть ее — любой ценой, не считаясь даже с самыми близкими людьми,— чаще всего ведет к... преступлению. Нечто подобное происходит с главными героями трех остросюжетных романов известных мастеров детективного жанра: Э. Квина «Тайна сиамских близнецов», X. Пентикоста «Смерть в театре» и Р. Чандлера «В горах преступлений не бывает».
Гарольд Мазур в своих детективах использует форму романа-загадки, в чем схож с Россом Макдональдом. Его постоянный персонаж — адвокат Скотт Джордан — по заданию клиента углубляется в изучение очередного запутанного дела и оказывается в центре преступления.
Лучшие романы Мазура, представленные в этом сборнике, — «Зарой меня глубже», «Такая богатая, такая красивая и такая мертвая», «Представление окончено» — помимо всего прочего замечательны неповторимым колоритом делового Нью-Йорка 50–60-х годов прошлого века, где правят коррупция и мир легких денег.
Главный тезис всех его остросюжетных произведений — убийство никогда ничего не решает!
— Когда родился — не знаю, где учился — не помню. Четыре года назад очнулся в больнице небольшого городка на Лене и выяснил, что в памяти осталось все, кроме меня самого. Все детали прошлой жизни ушли безвозвратно. Попытались установить личность — не вышло. Лицо обезображено, отпечатков пальцев нет… — Как нет? — тоненько пискнула я. — А вот так. Нет и все тут…
В российском городке Мокшанске происходит рейдерский захват местного объединения «Точмаш», головной офис которого находится в Москве. В результате захвата задержан директор филиала, взяты в заложники его жена и дочь. Причины и цели захвата не ясны… В последний момент жена директора успевает позвонить в Москву и сообщить о случившемся генералу ФСБ Алексееву…
Бывший боец спецназа ГРУ Юрий Якушев и его боевые друзья принимают предложение своего бывшего командира выполнить заказ одного бизнесмена — разыскать его бесследно исчезнувшего друга. Вместе со своим командиром они снова на Северном Кавказе, в привычной обстановке, где снова востребованы их сохранившиеся навыки, их бесстрашие и полное доверие друг другу. Но неожиданный поворот событий дает основания подозревать, что их кто-то подставил, кто-то предал. Неужели этот «кто-то» — один из них?..
Сэм Кин
Интервью с Кастанедой, 1976
Сэм Кин: Следя за доном Хуаном на протяжении Ваших трех книг, время от времени я подозревал, что он был творением Карлоса Кастанеды. Он слишком хорош, чтобы быть настоящим мудрый старый индеец, чье знание человеческой природы превосходит знание почти любого человека.
Карлос Кастанеда: Идея о том, что я придумал такую личность, как дон Хуан, невероятна. Он вряд ли является таким типом персонажа, к изобретению которого могла бы привести моя европейская интеллектуальная традиция. Истина гораздо более странная. Я даже не был подготовлен к тому, чтобы делать те изменения в моей жизни, в которые меня вовлекло общение с доном Хуаном.
Виктор Павлович Кин
Фельетоны
В эту книгу вошли произведения известного советского писателя Виктора Кина.
Роман "По ту сторону" был впервые опубликован в 1928 году. В нем запечатлена героическая молодость наших отцов. Герои романа, молодые коммунисты Безайс и Матвеев, до последней капли крови преданные делу революции, давно полюбились самому широкому кругу читателей, особенно молодежи. Изданный после девятнадцатилетнего перерыва, в 1956 году, роман "По ту сторону" переведен на многие языки народов СССР и за рубежом.
Виктор Павлович Кин
Записные книжки
В эту книгу вошли произведения известного советского писателя Виктора Кина.
Роман "По ту сторону" был впервые опубликован в 1928 году. В нем запечатлена героическая молодость наших отцов. Герои романа, молодые коммунисты Безайс и Матвеев, до последней капли крови преданные делу революции, давно полюбились самому широкому кругу читателей, особенно молодежи. Изданный после девятнадцатилетнего перерыва, в 1956 году, роман "По ту сторону" переведен на многие языки народов СССР и за рубежом.
Чарльз Кинбот
Серебристый свет
Подлинная жизнь Владимира Набокова
НАЧАЛЬНЫЕ ГЛАВЫ РОМАНА
Перевод с английского и послесловие С. ИЛЬИНА
Обычай требует, чтобы труд подобного рода предварялcя "благодарностями", то есть ученой версией luche-culisme (или похлопывания по плечу - поясняю для читателей, обладающих чрезмерной ранимостью или не владеющих французским), когда автор, неуклюже изображая смирение, перечисляет людей и организации, с коими ему пришлось консультироваться, и дает понять, а зачастую и прямо указывает, что, хотя все эти милые люди сыграли немалую роль в придании книге ее окончательного вида, никто из них не несет ответственности за какие бы то ни было промахи и глупости, в ней присутствующие, - за таковые надлежит отвечать одному только автору.