Елена Захарова: Что изменил бы этот штамп?

Это не полностью журнал, а статья из него. С иллюстрациями. Взято с http://7dn.ru/article/karavan и адаптировано для прочтения на е-ридере.
Елена Захарова:
«Что изменил бы этот штамп?»
Валерия Шпакова
7 Дней
«В
се ужасно! Еще немного, и мы потеряем и вас, и ребенка!» — услышала я после посещения женской консультации. Спрашиваю, как же так, ведь все семь месяцев мне говорили лишь о том, что все хорошо…» — рассказала актриса Елена Захарова в интервью «7Д».
— Сколько себя помню, я всегда мечтала о ребенке. Не вижу в материнстве никакой помехи ни для нормальной карьеры, ни для счастливой личной жизни. Моя мама родила меня в девятнадцать. В восемнадцать они с папой поженились и вот уже 37 лет живут счастливо. У меня же все сложилось иначе… Сначала человек, с которым я планировала связать свою жизнь, не хотел ребенка, а после расставания с ним жизнь долго не дарила мне встречи с мужчиной, от которого я сама захотела бы родить. Несколько лет назад я даже подумала: «Мало ли как сложится жизнь… Может быть, я так никогда и не стану матерью». Эта мысль ужаснула! Мне нередко задавали вопросы: «А почему вы до сих пор не замужем? Почему у вас нет детей?» Не то чтобы этот нездоровый интерес вызывал во мне какие-то комплексы, но в какой-то момент я и сама стала себя об этом спрашивать. Так почему? Что мешало мне встретить свою вторую половинку?..
Елена Захарова: Что изменил бы этот штамп? скачать fb2, epub бесплатно
Леди Алтею Вон-Чаннинг снова преследует таинственный сон. Некоему мужчине угрожает смертельная опасность — и ей одной под силу спасти его от верной гибели… Но кто он? Как ему помочь? Алтея уже думает, что сходит с ума, но однажды судьба все-таки посылает ей встречу с тем, кто преследовал ее в ночных грезах. Лорд Хартли Гревилл — один из самых отважных тайных агентов королевства. Он привык играть со смертью — и хорошо понимает, что не имеет права связывать свою жизнь с женщиной. Однако ни твердая воля ни голос разума не в силах погасить в его сердце пламя вспыхнувшей страсти…
Этот «Дневник» А. П. Керн вела летом, с 23 июня по 30 августа 1820 года, в Пскове, где Е. Ф. Керн командовал бригадой. Частями она отправляла рукопись по почте в Лубны, к тетке (двоюродной сестре отца) Феодосии Петровне Полторацкой, которой «Дневник» посвящен и в виде обращения к которой сделаны все записи. Отсюда нумерация отдельных частей (40 нумеров). Позднее все части были переплетены в одну тетрадь, содержащую 76 листов, исписанных с обеих сторон. Тетрадь эта ныне хранится в Рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинского дома) Академии наук СССР, в составе фонда Марковых-Виноградских (27.257/CXCVб52).
Записи свои Керн вела по-французски, но нередко перемежала французский текст русскими фразами и целыми страницами. «Дневник» опубликован полностью в переводе на русский язык впервые в издании: Керн А. П. Воспоминания.- М.: Academia, 1929. С. 73-241; затем: А. П. Керн. Воспоминания, дневники, переписка.-М.: Худож. лит., 1974, в новом, дополненном и исправленном переводе А. Л. Андрес, откуда и перепечатывается.
Все написанное А. П. Керн по-русски выделено курсивом.
Не сохранилась часть выписок, которые были сделаны Керн на отдельных листах.
Книга посвящена истории Рима и его пятнадцати великим полководцам, охватывает период от начала Второй Пунической войны до эпохи Юстиниана, когда Западная римская империя уже перестала существовать.
Спицнон Африканский и Гай Марий, Помпей Великий и Цезарь, Тит и Траян, Юлиан и Велизарий… Именно под их руководством плохо обученное ополчение превратилось в те железные легионы, которые завоевали полмира.
Книга будет интересна как специалистам, так и любителям истории.