Галлоуэй, мой брат

Галлоуэй, мой брат
Автор:
Перевод: Д. Галин, Э. Маринина
Жанр: Вестерн
Серия: Сэкетты

Старый лось взбирался на холм, где дул резкий ветер. Волки шли за ним.

Лось понимал, что происходит, но он не знал, что это лишь вновь повторяются события, происходящие с тех пор, как был сотворен мир.

Он не знал, что только благодаря этим волкам — или другим из их рода — он все прожитые годы был сильным, храбрым и быстроногим. Потому что именно волки сохраняли крепость и здоровье лосиных стад, пропалывая и отбраковывая слабых, старых и неприспособленных.

Рекомендуем почитать

Непросто раздобыть золото, спрятанное двадцать лет назад. Но братья Сакетты, отважные дети Дикого Запада, полны решимости найти сокровища и выяснить, жив ли их отец, давным-давно отправившийся на его поиски. Оррин Сакетт, интересовавшийся в Новом Орлеанедавней экспедицией отца, внезапно исчезает, и его брату предстоит выяснить, что с ним случилось. Удастся ли им перехитрить тех, кто бросился на поиски золота, ведь они готовы убить каждого, кто встанет у них на пути?

Мы, Сэкетты с гор, привыкли с детства охотиться. Лишь некоторые из нас путешествовали. Но я всегда завидовал Жестянщику Тинкеру. Он появился возле моей хижины неожиданно. Я, заметив его издали, сначала не мог разглядеть, кто идет. На всякий случай взял винтовку, спрятался за поленницей и приготовился стрелять, если меня навестит Хиггинс.

Догадавшись наконец, что мой гость не враг, я снова вернулся на мельницу: у меня как раз кончилась мука, и я здорово проголодался.

Однажды Теллю Сакетту, отличному стрелку и отчаянному парню, крупно повезло. В горах он обнаружил золото. Взяв часть добычи, Сакетт едет домой, чтобы закупить снаряжение и вернуться назад. Вместе с единомышленниками Сакетт строит город, но трудности только начинаются — ведь слишком много желающих поживиться за его счет...

Шомат, в котором Диана находит себе убежище, позднее, разумеется, стал частью той территории, которая в настоящее время известна как Бостон. Преподобный Блэкстон (по-английски его имя пишут часто как Blackstone, хотя единственный автограф, который мне довелось увидеть, имел написание Blaxton) в жизни был таким же, как и персонаж, представленный на страницах этой книги. То же вполне справедливо и по отношению к Самюэлю Мэверику, ставшему одним из прародителей семейства, которое внесло большой вклад в нашу историю, не говоря уже о том, что позднее это имя вошло в обиход Запада, став именем нарицательным[1]

«Придет время, когда ты решишь, что все кончено. Тут-то все и начнется».

Так говорил мне отец, когда я еще был ребенком. Тогда среди оголенных почерневших деревьев бродил раскаленный сухой ветер, и мы боялись, что леса загорятся, и нам пришлось бы уходить.

Мы бросили в землю зерна, но дождь не шел уже несколько недель. Мы соскребали остатки муки со дна бочонка и варили кофе из бобов. Мы потеряли наших лучших коров, а оставшиеся в живых так исхудали, что у них можно было сосчитать все ребра.

Мой конь, славная животина, замер неподвижно и поставил уши стрелкой, прислушиваясь; я тоже.

Когда у человека есть враги, невредно ему остерегаться, и я, Барнабас Сэкетт, рожденный в Фенладе — болотном крае — и лишь недавно вернувшийся из-за моря, имел врагов, которых не знал.

Моя черная шляпа с пером и черный плащ таяли в черноте ночи, не образуя на ней силуэта, который могли бы уловить чужие глаза. И когда я ожидал в темноте, прислушиваясь, выдать меня мог лишь блеск отраженного света на обнаженном клинке.

Телль Сакетт, известный на Диком Западе своей отвагой и меткостью, получил в Тусоне письмо — жена его брата просила спасти похищенного индейцами сына. Он не раздумывая отправился в Сьерра-Мадре, обитель индейцев, хотя его предупреждали, что это чистое безрассудство. Но отважному Сакетту не страшны опасности. Пусть боятся те, кто встанет у него на пути или попытается обмануть...

Мой бедный загнанный жеребец едва передвигался, когда мы спустились со скал. Но оглянувшись, я вновь пришпорил его. Огромная толпа, чуть ли не полштата Нью-Мексико, с гиканьем и проклятьями неслась за нами, и каждый из преследователей был готов перекинуть лассо через ветку ближайшего дерева и повесить меня.

А что прикажете было делать? Увидев накатывающую ораву, я взгромоздился на первого попавшегося под руку коня и снялся с места. Казалось, погоня скоро наскучит парням, однако, видно, в этих диких горах развлечений так мало, что они все шли и шли за мной.

Другие книги автора Луис Ламур

Видимо, на роду было написано Макону Фаллону, одинокому скитальцу на просторах Дикого Запада, попадать в неприятные истории. И лишь живой ум, быстрая реакция да верное оружие выручали его. Так случилось и в этот раз. В Семи Соснах он выиграл в покер крупную сумму, за что проигравшие решили его убить. Но не на того напали! Выбрав удачный момент, Макон сбежал и продолжил путь в поисках удачи…

Сборник рассказов «Когда говорит оружие» повествует о жизни и приключениях переселенцев на Запад — гордых, сильных, уверенных в себе, умеющих выживать в суровых условиях неосвоенных земель. О тех, кто часто, но отнюдь не безрассудно, пользовался оружием, в одиночку давая отпор лихим людям, искателям легкой наживы.

Это была земля, принадлежащая индейцам, и поэтому, когда сломалось колесо нашего фургона, никто не остановился, чтобы помочь моему отцу и мне.

В ту пору мне было почти тринадцать, и я мог ругаться не хуже отца, что мы и делали, пока остальные фургоны шли мимо. Даже Бэгли, которому отец спас жизнь, и тот не остановился.

Обычно люди помогали друг другу, но этот караван строго подчинялся выбранному капитану. Им был Большой Джек Макгэрри. Он всегда недолюбливал отца, потому что мой отец был человек суровый и независимый. Впрочем, думаю, что основной причиной была Мэри Тэтум. Макгэрри давно на нее облизывался, но она, казалось, не замечала его. Ей нравился мой отец.

Начинать писательскую карьеру всегда нелегко, и произведения, вошедшие в этот сборник, созданы именно в тот период, когда дела у меня обстояли не самым лучшим образом. Никто не хотел покупать книги писателя, который носил такое «не ковбойское» имя — Луис Ламур, и поэтому одно время я подписывался именем одного из своих героев, взяв себе псевдоним Джим Майо.

Материал для своих рассказов я собирал, сидя на тюке сена где-нибудь в тенистом уголке близ оросительного рва или же на горном склоне за обедом в компании местных старожилов, среди которых у меня было немало друзей. Они не рассказывали мне всех этих историй, сюжеты которых являются исключительно плодом моего воображения, а просто разговаривали, вспоминая о былых временах, о перестрелках и бесконечной борьбе с ворами; о том, как когда-то загоняли и клеймили скот, как разбивали лагерь и готовили на костре еду, и о странствующих ковбоях, отправлявшихся в путешествие по необозримым просторам.

Немногим людям в этом мире дано начать новую жизнь дважды, но человек по имени Джеймс Т. Кеттлмен, которому это однажды уже удалось, готовился испытать судьбу во второй раз. Если на сей раз ему не повезет, он об этом не узнает, потому что умрет.

Когда человеку остается жить несколько месяцев, он может, если захочет, сам выбрать способ ухода из жизни, и Кеттлмен сделал выбор. Он ехал на место, известное только ему одному. Там он умрет так же, как жил, — в одиночестве.

Расплатившись с долгами, братья Сакетты собрались продолжить свой путь на Запад. Но в Тейзевилле они столкнулись с шайкой Черного Фетчена и, разоружив ее, нажили себе врага. Дело приняло более крутой оборот, когда они согласились сопровождать внучку Лабана Костелло Джулию к ее отцу. Оказывается, за ней охотится Черный Фетчен...

«Есть люди одержимые, которые на всю жизнь отдают свои сердца лошадям, кораблям и оружию. Жан Лабарж был таким одержимым, но сердце свое он отдал земле под названием Аляска. Она лежала на севере, обширная и незаселенная, без городов. Земля ледников, гор,ледяных заливов и скалистых фьордов, пространных, покрытых травой равнин и заснеженных каньонов, бескрайней тундры и многих миль прекрасного строевого леса. Ледяные языки арктических морей лизали скалистые уступы ее изрезанных берегов, а над ней разноцветными лентами играло северное сияние. Жан Лабарж влюбился в эту землю задолго до того, как увидел, потому что чувствовал ее силу, красоту и богатство...» В романе Луиса Ламура `Ситка` повествуется о полных опасностей увлекательных приключениях Жана Лабаржа, образ которого заставляет вспомнить чистых душой, отважных и находчивых, умеющих постоять за себя, предприимчивых и целеустремленных героев Джека Лондона.

Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.

Популярные книги в жанре Вестерн
Взглянув на потенциальное место для строительства эксклюзивного поля для гольфа, Софи Смит, ландшафтный дизайнер, ожидала, что это будет делом детской легкости. Однако, когда она встретила сексуального ковбоя, верхом на лошади, который чуть не сбил ее с ног, она поняла, что деревенская жизнь намного более захватывающая и полна событий, чем она думала. Джейк Лодж, адвокат по семейным делам, отчаянно сопротивлялся строительству. Он был готов играть жестко, чтобы достичь своей цели. Но он не предусмотрел появление Софи, неожиданности, которая сместила все егопланы. Она взбудоражила его кровь и одновременно свела с ума. Два разных мира. Две противоборствующие силы. И когда они наконец поддадутся искушению, последствия изменят их жизни навсегда.
В суровой Сибири XVII века, на русском фронтире, живет Олонец, охотник, который решил забыть кровавое прошлое и начать новую жизнь. Однако его планы нарушаются, когда могущественный староста Зоб забирает его угодья для охоты. Олонец не может остаться в стороне и решает один противостоять Зобу и его банде, даже если ему придется идти через все трудности и опасности. В суровом мире сибирских просторов, он пытается вернуть свое достоинство и найти мир и справедливость.
Это захватывающий роман в жанре фэнтези, который рассказывает о трудностях, возникающих при освоении дикого начала девятнадцатого века. История развивается в регионе с именем Прерикон, который напоминает Дикий Запад того времени. Здесь каждая жизнь буквально висит на волоске, женщины продаются, а есть только два пути к богатству и обогащению - один из них ведет к виселице, а другой - к успеху. Главный герой, Абрахам Смит, более известный как Кавалерия, прошел через огонь и воду - он был в войне, попал в каторжную тюрьму и даже танцевал со смертью на виселице, однако не желает вернуться на этот путь. Его прошлое покрыто тайной, а его верный револьвер никогда не промахивается. Все меняется, когда он случайно присоединяется к банде головорезов и начинает бродить по прериям, сея хаос и разрушение. Он отличается от них, у него есть своя моральная система, которую он старается соблюдать. Однако в Прериконе ценятся только золото и власть, а не честь и благородство. Здесь нет места для рыцарей, только те, кто владеет удачей, могут выжить. Абрахам потерян для общества и для самого себя, его товарищи только ждут, когда он проявит слабость, чтобы над ним наброситься и убить его. Одно успешное дело переворачивает его жизнь с ног на голову и начинает цепь событий, которые изменят не только его судьбу, но и судьбу Прерикона, места, и даже судьбу всего мира - Восходящего и Заходящего Солнца.
Во втором томе этой книги вы найдете захватывающие романы Ф. Герштеккера, известного немецкого писателя и путешественника, рассказывающие об активном освоении Дикого Запада в эпоху стремительного экономического роста Соединенных Штатов в 40-х годах XIX века. Кроме этого, вас увлечет захватывающая повесть А. Донна, которая познакомит вас с периодом окончания периода завоевания и освоения Дикого Запада в начале XX века. Эти истории полны приключений, тайн и щедрых долей напряжения, они создают непревзойденную атмосферу времени и места, когда люди рисковали всем ради завоевания новых территорий.
Книга "На Диком Западе. Том 1" рассказывает историю полицейского инспектора Стэнли Файльса, который оказывается в станции Эмберли на северо-западных прериях. Из отрывка видно, что Файльс равнодушен к климатическим условиям и необъективный к ситуации, но становится нетерпеливым, когда приезжий агент, Хён-тли, сообщает о задержке товарного поезда. Аннотация книги "На Диком Западе. Том 1" описывает встречу Файльса с Хён-тли и поведение Файльса, что создает напряжение и предвещает развитие сюжета в книге.
Представьте себе, что вы были заключены в подземелье, где полно гадких змей, которые являются смертельно ядовитыми. Как бы вы повели себя в такой ситуации? Вероятно, вы были бы парализованы от страха и беспомощности. Однако, если бы вы были Индиана Джонсом, то не робели бы перед таким испытанием. Даже в такой ужасной обстановке, он всегда находит способ спастись. В новой книге об Индиане Джонсе прослеживается эпичный и опасный поиск древнего ковчега. Главный герой оказывается в постоянном состоянии конкуренции с французским археологом по имени Беллок, который выигрывает благодаря своим мошенническим уловкам. Однако, через внешнее влияние сверхъестественных сил, Индиана Джонс получает желанный артефакт, который он так усиленно ищет. Эта книга пронизана волнующими и непредсказуемыми приключениями, заставляющими читателей задержаться на каждой странице, чтобы узнать, какой исход ждет Индиану Джонса.
В этой книге, четвертой в серии, мы вновь встречаем Натаниэля Бампо, также известного как Кожаный Чулок. Прошло уже много лет с последних приключений, которые мы читали в "Следопыте", и сейчас нашему герою придется столкнуться с новыми трудностями в "Пионерах". Но помимо этого, основной сюжет книги крутится вокруг романтических отношений между Элизабет Темпл, дочерью судьи, и Оливером Эффингемом, которым нужно преодолеть множество преград, чтобы быть вместе. Впереди их ждет не только искренняя любовь, но и много испытаний, которые сильно потрясут их мир.
В этой книге собраны произведения популярного немецкого писателя О. Гофмана, которые рассказывают о путешествиях и открытиях в обширных землях вокруг реки Миссисипи и о поисках древней "золотой долины" инков. Однако, в третьем томе есть история, рассказанная американским писателем Э. Хиллом, о том, как была создана поразительная Тихоокеанская железная дорога. Эта книга о жажде искать новые горизонты и неизлечимом стремлении людей к приключениям и достижению своих целей.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Бегство есть бегство, и все воспримут его поступок именно так. Но убивать или самому получить пулю из-за пустяка — это глупо. Раньше он никогда не выяснял отношений на револьверах и теперь не собирался.

Том оглянулся: вроде все тихо. Город остался далеко позади, погони не видно.

Он уже представил себе, как утром посреди Лас-Вегаса в ожидании кровавого зрелища столпится народ, как явится Дач, окруженный оравой подвыпивших приятелей. Уж его-то револьвер наверняка будет наготове.

Существует расхожее мнение, что все мы и каждый из нас в отдельности являемся детьми иммигрантов и переселенцев-чужестранцев, включая и американских индейцев, хотя они появились здесь немного раньше нас. То, чем является человек от рождения и чем потом становится в жизни, частично зависит от его наследственности. То же самое в полной мере можно отнести к мужчинам и женщинам, которые появились и осели на Западе, они тоже не возникли внезапно из преисподней. У каждого из них были предки, семьи и прошлая жизнь. Точно так же, как домашний скот, привезенный из Европы, постепенно эволюционировал и превратился в диких длинноногих техасских «лонгхорнов», американским пионерам-первопроходцам присущи особые свойства и характерные черты.

Эйлин Малкерин остановилась у порога своего дома на ранчо в горах Малибу и устремила взгляд на извилистую тропу, убегавшую вдаль среди поросших кустарником холмов, усеянных огромными валунами и глыбами песчаника, туда, где почти у самого горизонта виднелась синяя полоска моря.

Вдоль фасада ее небольшого из необожженного кирпича домика под пологой крышей тянулась длинная веранда, на которую от угла до угла выходили дверь и два окна, сохранившие все признаки того, что в свое время предпринимались попытки сделать их побольше, чем задумывалось изначально. Два больших котла с водой, которая всегда оставалась холодной благодаря ветрам и постоянной тени на веранде, висели на цепях, прикрепленных к балкам. Ковшик, сделанный из тыквы, пристроился возле них на стене.

Нет, мы, Сэкетты, несуеверны. Если завязать узлом полотенце или оставить в огне лопату, я знаю, со мной ничего не случится. А кто в этом сомневается?

Когда я поднялся на этот утес, у меня дух захватило, мысли смешались, и я застыл на краю обрыва, пораженный открывшейся картиной.

Передо мной простиралась земля необычайного величия и красоты. Далеко внизу ревела и бесновалась полноводная река, зажатая берегами. Тугие струи сплетались и сталкивались между собой, низвергаясь в бездну футах в шестидесяти подо мной. Как дикий, необузданный мустанг, поток вырывался из теснин на простор и широко разливался голубой лентой по равнине. На другом берегу раскинулся великолепный сосновый бор. Он тянулся к северу и к востоку до самого горизонта. Я стоял у порога таинственной, еще никем не описанной и не освоенной страны Смокис.