Кошечка из Сакурасо 5

Кошечка из Сакурасо 5
Аннотация: Книга "Кошечка из Сакурасо 5" написана переводчиками RuRa-team, с переводом с японского языка Rindroid и редактурой Бурда. В работе над иллюстрациями участвовал Kalamandea. Книга доступна на сайте проекта ruranobe.ru. Авторы предлагают хотя бы символическое материальное вознаграждение для переводчика. Запрещено распространение перевода за пределами сайта. Отрывок начинается с пролога, где рассказывается о том, как год кажется коротким и как все меняются, чтобы стать тем, кем хотят. Затем начинается первая глава, где главный герой Канда Сората путешествует на поезде со своей соседкой Сиина Масиро, о которой он заботится и выполняет домашние дела для нее. Возможная тема книги: отношения героя с соседкой и их повседневная жизнь.
Отрывок из произведения:

Над переводом работала команда RuRa-team

Перевод с японского: Rindroid

Редактура: Бурда

Работа с иллюстрациями: Kalamandea

Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:

http://ruranobe.ru

Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:

http://vk.com/ru.ranobe

Для желающих отблагодарить переводчика материально имеются webmoney-кошельки команды:

Рекомендуем почитать
Книга "Кошечка из Сакурасо 8" рассказывает о сложных чувствах и отношениях главных героев. Сората и Сиина Масиро сталкиваются с новыми переживаниями и испытаниями, когда девушка признается в своих чувствах. Волнение, страх и любовь заполняют страницы, заставляя читателя переживать вместе с персонажами. Какие решения они примут? Какие трудности им предстоит преодолеть? Узнайте об этом в новой главе их истории.
Другие книги автора Хадзимэ Камосида
"Кошечка из Сакурасо 1" - это книга, написанная неизвестным автором. Она является переводом с английского, выполненным RuRa-team и NanoDesu. Книга начинается с описания переводчиков и их работы над релизом, а также редактирования и перевода на английский язык. Отрывок начинается с вопросов о том, каким образом сложатся воспоминания о Сакурасо и всплывут ли в памяти глупости или веселые моменты. Затем описание сновидения главного героя, Канда Сораты, о том, как его разбудила кошка по имени Хикари и его утренние мысли о трагичности молодости. Отрывок заключается с описанием жизни в общежитии Сакурасо и окружающей среде.
аннотация для книги "Кошечка из Сакурасо 2" может быть следующей: Вторая часть популярной серии "Кошечка из Сакурасо" продолжает рассказ о жизни главного героя Сораты Канды. Однажды он знакомится с загадочной девушкой по имени Сиина Масиро, и их встреча становится поворотным моментом в его жизни. Вместе они отправляются в путешествие по Сакурасо, где они сталкиваются с различными приключениями и встречают необычных персонажей. Открывая для себя новые грани жизни, они понимают, что ничто не может оставаться неизменным, и что настоящая смысл жизни заключается в стремлении к самоусовершенствованию. Прочитав вторую часть "Кошечки из Сакурасо", читатель окунется в захватывающий и увлекательный мир, где истинное счастье находится в поисках своего пути и саморазвитии.
Аннотация: Книга "Кошечка из Сакурасо 3" рассказывает о приключениях главного героя Канды Сораты. Он живет в комнате 101 в Сакурасо и уже больше года является частью команды проблемных учеников. Но одним утром, когда он просыпается, он ощущает необычное напряжение и свежесть в голове и теле. Сорате не дает покоя результаты недавнего прослушивания, и он хочет забыться в шумной компании жителей Сакурасо. Однако, он не знает, как дальше поступить, и это мучает его. Книга начинается с главы 1, в которой Сората задается вопросами о том, каким должен быть путь к взрослой жизни и понимает, что уже в пути и назад больше нет пути. В этой главе он также наблюдает сентябрьское утро в своей комнате и чувствует необычное напряжение. Книга наполнена интригой и приключениями, ибо начальные иллюстрации обещают захватывающую историю.
Отрывок представляет собой начало книги "Кошечка из Сакурасо 4". В отрывке приведены реквизиты переводчиков, информация о сотрудниках команды, которые работали над переводом и иллюстрациями, а также указаны способы отблагодарить переводчика материально. После этого следует начальная часть книги, которая включает в себя пролог и главу 1. В прологе главный герой Сората Сиина общается с девушкой по имени Масиро, и между ними возникает разговор о любви. Однако Масиро не может дать Сорате однозначного ответа.
Кошечка из Сакурасо 7 - аннотация книги Книга "Кошечка из Сакурасо 7" начинается с представления переводчиков и их реквизитов. Иллюстрации в книге выполнил Hairo, перевод с японского сделал Rindroid, редактуру провел Calm_one. Читателей приглашают посетить сайт проекта, чтобы найти самый свежий перевод, и присоединиться к группе в Контакте для получения новостей. Книгу запрещено использовать коммерчески или распространять за пределами сайта без разрешения. В отрывке рассказывается о начале третьей весны в Сакурасо, о чувствах, ожиданиях и тревогах, которые заполняют душу героев. Основная часть отрывка описывает диалог между Соратой и Нанами, где они выражают свои чувства друг к другу. Книга обещает захватывающую историю о любви.
Книга "Кошечка из Сакурасо 5.5" представляет собой продолжение серии и начинается с перечисления реквизитов переводчиков, работы с иллюстрациями и других сопутствующих аспектов книги. Затем отрывок переходит к описанию смены времен года в городе Сакурасо и приводит события обычного дня главного героя Канды Сораты. Отрывок заключается в появлении неподвижной и хрупкой девушки, которая предлагает Сорате присоединиться к ней в ванной. Главный герой удивлен и недоумевает, но девушка настаивает, что она просто хотела помыться вместе с ним.
Аннотация: "Кошечка из Сакурасо 6" - книга, в которой группа студентов общежития Сакурасо университета искусств собирается на весенние каникулы. Они ошеломлены заявлением коменданта Тихиро о том, что этот год будет последним для Сакурасо. Герои в шоке, так как не понимают, почему принято такое решение. Расследуя причины данного решения, они сталкиваются с грандиозной распродажей в общежитии и пытаются разобраться, что происходит. Авторы: Hairo - иллюстрации, Rindroid - перевод с японского, Бурда - редактура. Доступ к самому свежему переводу возможен на сайте проекта, также можно присоединиться к группе в Контакте для получения новостей. Поддержка переводчика возможна материально. Версия текста от 28.01.2020. Любое коммерческое использование текста и его фрагментов без разрешения запрещено.
Отрывок из книги "Кошечка из Сакурасо 7.5" представляет собой информацию о переводчиках и редакторе, а также о возможности найти самый свежий перевод на сайте проекта. Также в отрывке содержится информация о возможности материальной поддержки переводчика и запрете распространения перевода за пределами сайта проекта. Далее начинается пролог и первая глава книги, в которой главный герой описывает свое впечатление о девушке на культурном фестивале и свои результаты на экзаменах, а также обсуждает свою позицию в рейтинге учеников и успехи Камигусы Мисаки.
Популярные книги в жанре Научная фантастика
Сергей работает инженером во время своей обычной командировки на удаленной планете, где ему нужно обслуживать систему управления добычей полезных ископаемых. Но что, если что-то пойдет не так? В этом мире, где корпорации контролируют все и искусственный интеллект замещает межличностное общение, может произойти что угодно. Когда автоматизация выходит из-под контроля, каждый должен сделать сложный выбор между своими обязанностями и своей безопасностью, разумом и инстинктом, человеком и машиной. В этом захватывающем романе вы увидите, на что способны люди в экстремальных условиях и каким бывает будущее, где технологии становятся слишком могущественными.
Аннотация: Книга "Лунные игры" начинается со вступительного отрывка, в котором главный герой - Дмитрий Строгов, выходит на поверхность Луны. Его сопровождает второй пилот Борис Аркадьев. Однако, прежде чем отправиться в исследование, герой осматривает окружающий пейзаж и вспоминает свою ассоциацию с детской сказкой "Илья Муромец и Соловей-разбойник". Вскоре, они получают сигнал о выдвижении лунохода, и Дмитрий продолжает свое движение по Луне с навигационным устройством на руке. В этом фрагменте открывается загадочная атмосфера и начинается приключение, которое ждет главного героя в дальнейшем. Аннотация захватывает внимание читателя и создает интерес к истории, полной странностей и загадок.
Перед вами уникальная книга, которая открывает нам двери в мир Лунных Игр. Забудьте о привычных спортивных состязаниях, здесь ставки подняты до невероятного уровня! Вас ждет захватывающая смесь древнегреческой драмы и комедии, транслируемая в прямом эфире телеканала "Всемогущий". Олимпиада – это всегда мощный адреналин, а Лунные Игры будут добавкой к этому эпическому опыту. Откройте для себя новое измерение спорта, где главными героями станут смелые и амбициозные участники идеального развлекательного шоу.
В продолжении книги "Семь миров: Дитя Гетеи", главный герой Норт Блэкмаунт продолжает нести в себе горящую ярость и решительность найти и наказать всех причастных к ужасной смерти его супруги и дочери. Внезапно в его жизнь вторгается загадочная фигура по имени Тэя, которая становится неотъемлемой частью его жизни и столкновения с противниками. Отныне все знают, что сатторианец вернулся ради нее в чужой мир и тем самым нарушил свои собственные правила, что добавляет остроты в игру с его врагами. Норт и его верные товарищи, сформулировав кошмарный план, никак не ожидают, какие разрушительные последствия он принесет... В их расчетах скрывается опасность и темная тайна, которые неразрывно связаны с будущим судьбы всех персонажей.
Аннотация для книги "Элохим – число множественное": Эта книга рассказывает о жизни главного героя Амия Лютерны, который является психологом, специализирующимся на анализе поведения вселенной. Глава 1 начинается с событий, происходящих после увольнения его коллеги Софии. Амий встречает Эдика, воодушевленного оптимиста, который рассказывает ему о новой директиве от столицы и работах Громулина. Так начинается интересный и загадочный путь поиска истины о существовании Всесильной и разумной личности во Вселенной. В этой книге автор поднимает вопросы научных исследований, метафизики и человеческой природы. Отрывок является введением в увлекательное расследование, которое ожидает читателя в дальнейшем.
Книга "Империя-Амаравелла" является второй частью дилогии "Оперативный отряд" в жанре научной фантастики. В предисловии автор подчеркивает различие между реальностью Земли и изображаемым в книге миром, но замечает некоторую близость и понятность второй части по сравнению с первой. Автор прибегает к упрощениям и использованию известных понятий для объяснения чужого мира, несовместимого с языком книги. Он также обращает внимание на возможность неправильной оценки чтением и наличие ассоциаций искажающих представление о явлениях в книге. Автор также упоминает использование имен известных писателей, таких как Гоголь и Графо, но отмечает, что схожесть не означает тождественность.
История проводит нас через приключения, происходящие на Черной планете Железной звезды и солнцеподобной Анахате - планете Дафран. У Синхии, королевы Анахаты, есть свои планы на экипаж Ананды. Тем временем, невидимый хозяин Тантры стремится вовлечь их в десант, предназначенный для захвата родной земли айлов - Арда Айлийюн. Живой Корабль и могучий обитатель Лампы Фиргун-Чакравартин прощаются с героями этого романа. Люди из трех миров должны полагаться на свои способности и ум, но они не одни - с ними приходит возрожденный вождь Фэтона Эрланг и загадочная сила неуязвимых радужных айлов. Без звездолета экипажу предстоит найти способ выбраться из Туманности. Ах, какая же это захватывающая история о приключениях на этих загадочных планетах!
На одной из уединенных планет галактики земной космический корабль, перевозящий переселенцев, оказывается в критической ситуации. Связь с Землей оборвана, практически все необходимое оборудование, припасы и средства выживания сгорели при входе в атмосферу. Поиски спасения в глуши пустыни вывели выживших на крайнюю грань, но вовремя им встретились местные жители. Капитан корабля принимает решение, одновременно смелое и нарушающее закон, но в данной ситуации оно оказывается единственным верным. И это решение, возможно, изменит не только судьбу колонистов, но и жителей всей планеты. Последовавшее за ними приключение откроет новые грани их выживания.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
Аннотация к книге "ТораДора! Том 5" Книга "ТораДора! Том 5" рассказывает о подготовке к ежегодному школьному фестивалю. Главные герои, включая Тору Айсака и Таигу Рюуджи, сталкиваются с изменениями в планах мероприятия. Вместо двух дней фестиваль сокращается до одного, что вызывает недовольство участников. Однако они решают сделать все возможное, чтобы сделать школьный фестиваль незабываемым и захватывающим. Поддержку они получают от спонсоров, в том числе супермаркета "Кано". Итак, пятый том "ТораДора!" продолжает рассказ о приключениях героев и их стремлении сделать школьный фестиваль настоящим триумфом.
В этой книге всемирно известного ученого Франца Боаса он исследует развитие человеческой культуры и интеллектуальных способностей в течение истории. Автор отвергает идею о наличии более одаренных и менее одаренных рас и демонстрирует, что различия в достижениях и успехах разных рас, а также в их анатомических чертах, не свидетельствуют о разнице в их интеллектуальных способностях. Боас рассматривает вопрос об устойчивости различных типов людей и исследует влияние окружающей среды и наследственности на анатомическую структуру и умственные способности людей. Особое внимание в книге уделено сравнению интеллектуальной жизни первобытных и цивилизованных людей. Автор доказывает, что у первобытного человека имелись все важные когнитивные способности, которые существуют и у современного человека; различия в мышлении первобытного и цивилизованного человека объясняются отличиями в стиле познания и количестве накопленного опыта от предшествующих поколений. Наконец, Боас вносит свой вклад, демонстрируя важность понимания различий и сходств между культурами и расами для полного понимания человеческой истории и развития.
Аннотация: Отрывок из книги "Сердце - это такая штука..." рассказывает о возвращении главного героя, Сарвара, из армии в деревню осенью. Он осознает, что ничего не изменилось - девушки носят воду, мужчины пьют чай, односельчане собираются под чинарой. Но вместе с этим он чувствует удрученную скуку, осознавая, что зима отгородит его от внешнего мира. Затем переходит сон, где Сарвар видит странные тени, преследующие его баштан. При этом он ощущает бессилие и невозможность кричать или двигаться. По пробуждении наступает новый день, и Сарвар ощущает страх перед зимой. Отрывок создает атмосферу меланхолии и непонятности в дальнейшем сюжете книги.
Эта книга рассказывает о Рашель Мироновне Хин, талантливой писательнице прошлого века, которую несправедливо забыли. Она была не только писательницей, но и драматургом и мемуаристкой. В ее литературном салоне в Москве собирались самые интеллектуальные люди Серебряного века. Рашель Хин опубликовала два замечательных сборника повестей и рассказов, которые широко известны, и ее пьесы продолжали ставить в Малом театре. Книга представляет не только биографический очерк о жизни и творчестве Рашель, но также соединяет ее литературные произведения, эссе и мемуары, которые ранее не издавались снова.