Милые братья и сестры

Милые братья и сестры
ующий отрывок из книги "Милые братья и сестры" М.А.Рашковской и Е.Б.Рашковского предлагает читателю проникнуть в историю толстовского движения в России с 1914 по 1917 годы. Авторы обращают внимание на двойственный исток этого движения, связывая его как с освободительными чаяниями и дворянской интеллигенцией, так и с русским народно-сектантским "разномыслием". Они анализируют идеологические и социальные аспекты толстовства, выявляют его уникальные черты и реакцию на события первой мировой войны. Книга предлагает углубленное погружение в историю и культуру толстовского движения, раскрывая его связи с различными общественными слоями и умонастроениями России начала XX века.
Отрывок из произведения:

М.А.Рашковская, Е.Б.Рашковский

"Милые братья и сестры..."

Страницы истории толстовского движения: 1914-1917

Толстовское движение, впервые заявившее о себе в 80-е годы XIX, - один из интереснейших культурных и религиозных феноменов в истории России XX в. Его идейный генезис и человеческий потенциал имеют двойственный исток. С одной стороны, толстовство связано с освободительными чаяниями и духовными поисками русской дворянской, а позднее - и разночинной интеллигенции, впервые всерьез заявившими о себе на грани XVIII и XIX вв. и - в особенности - в период декабризма (*1*). С другой стороны, оно связано с глубокими традициями русского народно-сектантского "разномыслия" и протеста: не случайны интенсивные контакты Л.Н.Толстого, а также организационного лидера движения В.Г.Черткова (1854-1936) с представителями многочисленных течений русского крестьянства и плебейского религиозного "разномыслия" - с беспоповцами, штундой, духоборцами, молоканами, иудействующими, белоризцами и др. (*2*). Эта генетическая двойственность во многом определила и облик толстовского движения, сочетавшего в себе черты как интеллигентской оппозиционности, так и русского народно-сектантского умонастроения. Для толстовства как для интеллигентского движения были характерны обостренный интерес к социально-историческим судьбам современности, к новинкам идейной жизни России, Запада и Востока, умение вслед за революционными и либерально-интеллигентскими кругами сочетать легальные и нелегальные приемы пропаганды. От народно-сектантских же течений толстовство усвоило критическое отношение к "господскому" стилю жизни, к индустриально-урбанистической цивилизации и к институционально оформленной религиозной практике, стремление к рационалистической и пантеистической трактовке священных текстов ("понимание в Духе"), пацифистские воззрения. Идея жертвенной готовности принять страдание за свои убеждения, присущая и традиционному русскому народному правдоисканию, и оппозиционерам из "образованных" слоев, также была усвоена толстовским движением. И сам толстовский круг формировался из представителей, с одной стороны, дворянской интеллигенции и многонациональной среды русских разночинцев, а с другой - из правдоискателей из народных низов, как православных, так и сектантов. Этим двойственным социокультурным истоком толстовского движения во многом объясняются и характерные особенности реакции толстовцев на роковые и неожиданные для подавляющего большинства европейцев события первой мировой войны. Действительно, для тогдашнего европейского сознания события первой мировой войны были ситуацией шоковой. Россия и Европа переживали тогда крушение целый век (после наполеоновских войн) налаживавшегося быта, трагедию разрушений некритической веры в техноурбанистический прогресс, обернувшийся "прогрессом" разрушения, униформированных полчищ, орудий убийства (*3*). События первых недель и месяцев войны толстовцы переживали двойственно. Они усматривали в них беспрецедентной силы кощунственный акт разрушения гуманистических и духовных ценностей Европы, разрушения самого человеческого естества. Но одновременно они находили в происходящем и подтверждение - во всемирно-историческом плане - духовной правоты своего учителя, Л.Н.Толстого, воспринимавшего этатизм, религиозное обрядоверие и официальную дегуманизированную науку как катастрофические выражения социального и исторического зла, и, стало быть, усматривали в войне некое трагическое подтверждение правоты своей собственной жизненной позиции. Мы публикуем два памятника реакции толстовцев на события первых месяцев империалистической войны - групповые воззвания "Опомнитесь, люди-братья!" (составитель Валентин Федорович Булгаков, 1886-1966) и "Милые братья и сестры!" (составитель Сергей Михайлович Попов, 1887-1932). Составление этих воззваний и все последующие за ними события образуют довольно сложную и интересную "криминальную фабулу". Подробное изложение этой фабулы дается в исследовании Булгакова "Толстовцы в 1914-1916 гг." (*4*), а также в его мемуарах "Как прожита жизнь" (*5*). Мы вынуждены ограничиться лишь самым кратким и схематичным изложением этой фабулы, привлекая для этого документы Канцелярии тульского губернатора (*6*) и Московского военно-окружного суда (*7*). В первые недели и месяцы войны было написано несколько воззваний толстовцев: воззвание Митрофана Семеновича Дудченко (1867-1946) (Полтава, август - сентябрь 1914 г.) (*8*); воззвание сына акцизного чиновника в г. Крапивне Тульской губернии Юрия Юлиановича Мута ("К новобранцам") (23 октября 1914 г.) (*9*); в декабре 1914 г. в Тобольске было расклеено воззвание двух подростков - Вениамина Тверитина и Залмана Лобкова (*10*). Все эти три воззвания - эмоциональные, далеко не всегда логичные и продуманные - были подписными, как и два публикуемых ниже воззвания, в которых отношение к событиям империалистической войны оценивается в свете религиозно-философских основ толстовского учения. Итак, утром 28 сентября 1914 г. в Ясной Поляне, в комнате "под сводами" (в той самой комнате, где были созданы большинство религиозно-философских трудов Л.Н.Толстого и роман "Воскресение") бывший секретарь и автор ценнейшей хроники последних месяцев жизни писателя - В.Ф.Булгаков (*11*) составил проект антивоенного воззвания "Опомнитесь, люди-братья!". Булгаков тяжело переживал события мировой войны и мечтал отправиться санитаром на фронт, чтобы не быть в стороне от людского горя. Решение было в принципе принято. Однако в Ясной Поляне его удерживала просьба семидесятилетней Софьи Андреевны Толстой не покидать дом до тех пор, покуда он не закончит описание книг библиотеки Льва Николаевича (*12*). Вечером того же дня воззвание Булгакова было обсуждено группой толстовцев в трех верстах от Ясной - на хуторе Телятинки, где жил В.Г.Чертков. Сам Чертков, хотя и принял участие в обсуждении проекта воззвания и в уточнении его текста, в конечном счете идею воззвания не одобрил и подпись свою дать отказался: по мысли Черткова, любые акции коллективного протеста шли вразрез с вероучительными основами толстовства. Утром следующего дня Булгаков отпечатал отредактированный текст на старом яснопольском "ремингтоне" (без ведома Софьи Андреевны); в тот же день он уже располагал первыми подписями - И.М.Трегубова (1858-1931), Д.П.Маковицкого (1866-1921), А.П.Сергеенко (1886-1961) и др. По замыслу составителей воззвания, его текст, снабженный подписями, должен был быть переправлен в нейтральную Швейцарию, где в то время находился видный толстовец П.И.Бирюков (1860-1931); предполагалось, что Бирюков опубликует воззвание в тамошней прессе на языках воюющих государств - немецком, русском, французском, итальянском. Подписи собирались Булгаковым в ходе личных контактов и через переписку. Далеко не все из тех, к кому он обращался, соглашались безоговорочно подписать документ: одни - из несогласия с формулировками, другие - исходя, подобно Черткову, из догматики толстовства, третьи - считая подобного рода антивоенную акцию непатриотичной, четвертые - попросту из страха. M.С.Дудченко вместе с присоединившимся к нему А.Н.Чехольским просил дополнить общий текст собственной вставкой. К моменту ареста и изъятия части экземпляров воззвания Булгаков располагал 43 подписями (*13*), которые не успел свести в единый список. Подписавшие люди разных мест жительства, разных возрастов, социального положения, сословной принадлежности и этнического происхождения. Однако, если внимательно приглядеться к их биографиям, большинство из них - друзья, сподвижники, корреспонденты или почитатели Л.Н.Толстого или В.Г.Черткова. Шестеро среди подписавших - молодые толстовцы во втором поколении (Буткевич, Молочников, младшие Радины, Сергеенко) (*14*). Словом, все это люди, жизнь которых была связана с личностью и учением Л.Н.Толстого. Однако составлением воззвания "Опомнитесь..." дело не закончилось. 23 октября в Ясной Поляне толстовец Сергей Михайлович Попов продиктовал Булгакову от своего имени и от имени своих товарищей - В.И.Беспалова и Л.Н.Пульнера - текст антивоенного воззвания "Милые братья и сестры!". К тексту воззвания наряду с тремя подписями было приложено и указание места жительства подписавшихся - деревня Хмелевое под Тулой. Воззвание Попова было отпечатано Булгаковым на том же самом толстовском "ремингтоне". Два дня спустя Попов, накануне расклеивавший свое воззвание в Туле, был арестован при попытке расклейки воззвания у ворот железопрокатного завода под Тулой; в тот же день в Хмелевом, в землянке Попова, Пульнера и Беспалова был задержан и взят под стражу земляк Пульнера М.И.Г.Хорош, у которого был обнаружен экземпляр булгаковского воззвания. В ночь на 27 октября подполковник Демидов, помощник начальника Тульского губернского жандармского управления, ворвавшись в яснополянский дом и переполошив тамошних обитателей, произвел обыск у В.Ф.Булгакова. 28 октября жандармы снова прибыли в Ясную Поляну и предъявили Булгакову ордер на арест. С.А.Толстая, в тот период с особой симпатией относившаяся к Булгакову, напомнила ему, что день его ареста совпал с четвертой годовщиной ухода Льва Николаевича из Ясной. До конца июня 1915 г. тянулось предварительное следствие по делу толстовцев в Тульском губернском жандармском управлении, а вместе со следствием шли выявление и аресты лиц, подписавших воззвание. Само составление этих воззваний следствие трактовало как некий революционный, "бунтовщический" акт в условиях военного времени. В воззваниях толстовцев, строго говоря, отсутствуют четкие, конкретные требования и поведенческая или социальная "рецептура". Содержание воззваний, точнее, апелляция к совести, к самосознанию, к внутренней жизни человека - призыв попросту задуматься. Но эту идейную суть воззваний следствие так и не захотело осмыслить. Более того, сам неанонимный, подписной характер воззваний вызывал озлобление: для следователей-жандармов обнародование толстовцами своих имен было не выражением определенной мировоззренческой позиции (человек должен ответить и принять страдание за изъявление своего credo), но попросту выражением легковесности мысли и юродства подследственных. Толстовцы пытались объяснить следствию и властям своеобразие своей позиции, но тщетно. Так, в письме на имя Тульского губернатора А.Тройницкого от 17 июня 1915 г. Булгаков писал: "Величайшей ошибкой власти по отношению к нам было бы, если бы она сочла нас за элемент революционный или схожий с ним. (...) среди нас нет ни одного человека вообще политического образа мыслей. Все мы стоим исключительно на точке зрения религиозной, христианской. Обращение наше к людям, в котором мы обвиняемся, вытекает из того душевного состояния, которое переживают сейчас многие. Это состояние вызывается представлением о страшных жертвах, приносимых человечеством на алтарь войны. (..) мною руководило чувство самой непосредственной жалости к братьям нашим, страдающим на войне. (...) Мы любим Россию так же, как и всякий другой любит свое отечество..." (*15*). Случаи оговоров в ходе следствия нам неизвестны. В пользу предположения об их отсутствии может послужить то обстоятельство, что часть подписавших булгаковское воззвание не была идентифицирована следствием, хотя подследственные обращались с просьбами о подписях к хорошо известным людям из узкого круга. 14 июля 1915 г. начальник Тульского губернского жандармского управления генерал Иелита фон Вольский доложил Тульскому губернатору об окончании следствия: 18 июля последний отдал распоряжение передать дело толстовцев на рассмотрение Московского окружного суда по п.1 ст. 129 Уголовного кодекса 1903 г. (*16*); в свое постановление губернатор включил "просьбу" к суду судить толстовцев "по законам военного времени (...) при закрытых дверях и особыми сверх того ограничениями" (*17*). Из 43 подписавших в распоряжение Московского военно-окружного суда было направлено 27 человек. (Как указано выше, жандармы располагали не всеми подписанными экземплярами, а также не смогли идентифицировать всех авторов известных им подписей). Далее, дело несовершеннолетних тобольчан Тверитина и Лобкова было выделено особо; драматург Арвид Ернефельт (1861-1932), как финляндский подданный, подлежал юрисдикции местного суда. К моменту судебного заседания в Москве число обвиняемых убавилось до 25 - скончались А.В.Архангельский и Р.В.Буткевич.

Другие книги автора М Рашковская
Без случайности названа эта книга. Философия и поэзия - две взаимосвязанные сферы человеческого воображения и словесного творчества, но при этом они не могут быть полностью заменяемыми. Изобилующие содержательными различиями, концептуальность философии и живописность поэзии описаны во многих источниках, и мы не пропустим возможность рассказать об этом читателю на страницах этой книги. Кроме того, мы добавим несколько собственных мыслей, чтобы еще более расширить ваше понимание этих искусств.
В данной книге вы найдете перевод древнееврейского произведения "Книга притчей Соломона", выполненный доктором исторических наук Евгением Борисовичем Рашковским. Особая ценность этой книги заключается в подробных комментариях автора. Стоит отметить, что Притчи Соломона имеют огромное значение в русской литературе и речевой культуре. Этот текст можно назвать почти полным (за исключением юмористических или эротических разделов) и является одним из классических произведений для чтения во время Великого Поста. Не упустите возможность погрузиться в этот мудростный текст и получить важные уроки для жизни.
Популярные книги в жанре Публицистика
Аннотация: Книга "«Розовые очки пришлось снять»" рассказывает о реалиях работы учителя и его отношении к ученикам. Главная героиня, имея идеализированное представление о детях, приходит в школу с сильным желанием учить и любить каждого ребенка. Однако, со временем она понимает, что не со всеми учениками ей интересно работать и не все дети вызывают у нее энтузиазм. Книга поднимает вопросы о том, что все дети индивидуальности, и у преподавателей есть право иметь предпочтения. Автор рассказывает о своих открытиях и разочарованиях, о своем стремлении к совершенству и обмене опытом с учениками. Книга показывает, что идеализация работы учителя не всегда сходится с реальностью и дети могут не быть интересными личностями для каждого педагога.
Ирина Васильевна Василькова - одаренный человек с широким кругозором и многогранными талантами. Она не только изучала геологию, но и посвятила себя литературе, став известным поэтом и прозаиком. Используя свои знания и опыт, Ирина Васильевна работала на кафедре геохимии и преподавала студентам в МГУ. Но в 1990 году она решила применить свое мастерство в качестве учителя литературы в школе, где она и по сей день вдохновляет своих учеников на творчество. Ее работы публикуются во многих известных журналах, таких как «Новый мир», «Октябрь», «Знамя» и «Дружба народов». Василькова - яркий пример человека, который объединил в себе исследовательский ум и художественную душу, прославившись в обеих сферах.
Аннотация: Книга "Житие Даура Зантария, колхидского странника" рассказывает о встрече автора с загадочной личностью Дауром Зантарией в Доме творчества Переделкино. Единственное совпадение посещения столовой привлекло внимание автора, и он начал узнавать о жизни и судьбе Даура. После того как они расстались, Даур пережил войну в Абхазии и изменился, позабыв о встрече с автором. Несколько лет спустя они встретились снова, и автор был поражен тем, насколько важным этот случай стал в его жизни. Он начал изучать творчество Даура, которое представляло собой странное сочетание прозы и поэзии. В ходе книги читатель узнает о философии и мироощущении Даура Зантария через его стихи, которые отражают его взгляды на жизнь и смерть, на непостижимость судьбы и истину.
Отрывок: История одной дружбы начинается с описания Эдварда Лира, его таланта в анималистической графике и стремления стать пейзажистом. В то время популярным жанром была топографическая живопись, которая вызывала интерес у европейцев. На протяжении веков художники разных стран успешно продавали свои работы, посвященные зарисовке других государств. В 1849 году Эдвард Лир вернулся в Англию и на выставке знакомится с тремя художниками-прерафаэлитами - Джоном Милле, Уильямом Хантом и Данте Россетти. Они стремились к новаторству и отказу от кабинетной живописи. Возможно, их встреча и сотрудничество с Эдвардом Лиром повлияло на его дальнейшее творчество. Аннотация: Книга "История одной дружбы" рассказывает о судьбе Эдварда Лира - изначально анималистического художника, который по рекомендации своего покровителя становится пейзажистом. В то время популярным жанром является топографическая живопись, интерес к которой проявляют европейцы. Вернувшись в Англию, Лир знакомится с художниками-прерафаэлитами и обретает новых творческих путей. Возможно, их влияние привело к изменению его стиля и направления в искусстве.
Отрывок из книги "Нобелевская лекция 1993" Тони Моррисон представляет историю о старухе-гуру, ослепительной в своей мудрости, и о нескольких подростках, желающих опровергнуть ее провидческий дар. Вопрос о живой или мертвой птице в руках одного из подростков ставит перед старухой не только выбор между жизнью и смертью птицы, но и передает ответственность за свои действия и их последствия. Исследуя значение этой птицы в руках, Моррисон обращает наше внимание на силу и власть слов и их способность делать изменения в мире. В отрывке прослеживается размышление о работе писателя и ее влиянии на общество.
Книга "Народные моджахеды «Муджахидин Хальк»" рассказывает об истории Организации моджахедов иранского народа (ОМИН), также известной как "Муджахидин Хальк". ОМИН была основана студентами тегеранского университета в 1960-е годы и в период наибольшего подъема насчитывала десятки тысяч участников. После Исламской революции 1978 года, лидер организации пытался стать президентом страны и вступил в конфликт с режимом аятоллы Рухолы Хомейни. ОМИН является леворадикальной исламской революционной организацией, находящейся в почти непрерывной борьбе с иранскими режимами уже более 54 лет. Авторы брошюры "Народные моджахеды «Муджахидин Хальк»" ставят перед собой задачу рассмотреть историю зарождения, становления и упадка этой организации и показать сложный путь, требующий компромиссов и преодоления трудностей, для достижения своих глобальных целей, которые могут быть вразрез с интересами мировых элит. Книга также затрагивает исторический контекст Ирана, подчеркивая его колониальное прошлое и влияние границ, сформированных колониалистами. В своем исследовании авторы предлагают прочитать историю Ирана через линзу колониального правления и объясняют, как это определило его развитие на протяжении десятилетий.
В произведении рассматривается проблема советской цензуры. Первые две части книги насыщены драматичными эпизодами подавления свободы мысли и слова, охватывающими период с октября 1917 года до 1929 года. Третья часть содержит интересные факты о запрещенной художественной литературе, включая произведения как русских, так и зарубежных авторов. Для написания книги использованы оригинальные документы из ценного архивного фонда. Автор основывается на материалах из Центрального государственного архива литературы и искусства в Санкт-Петербурге, Москве, архивов историко-политических документов и Академии наук в Москве. Непревзойденный исследовательский подход дает читателю возможность погрузиться в историю цензуры и взглянуть на мрачные страницы советской эпохи.
Книга "Будущее (статьи)" рассматривает взгляды определенного круга современников на далекое будущее. Автор отмечает, что отношения между людьми и овладение человеком природой меняются все быстрее, и впредь ожидаются принципиально новые изменения. В тексте также обсуждаются фантазии о большем разгроме капиталистов, развитии техники и транспорта, а также о большей территориальной экспансии СССР. Книга представляет собой размышления о том, что творческое общество, освобожденное от гнета классов, должно быть разнообразным и неисчерпаемым, подобно природе самой. Автор предвидит исчезновение классов и государства, а также исчезновение самих форм общественного бытия, заменяемых более современными. Книга также отмечает невозможность предвидеть, какие новые технологии и силы природы принесет будущее, но с уверенностью утверждается, что они будут непредсказуемыми и принесут что-то совершенно новое.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
Страстная драма о жизни и трагических судьбах героев, внутренних борьбах и страстях, о любви и предательстве. Автор Жан Расин посвящает свою пьесу "Андромаха" Королевскому Высочеству, Герцогине Орлеанской, выражая признательность за милосердное внимание и поддержку. Волнующий исторический рассказ об удачах и неудачах, о добре и зле, о сильных чувствах и непредсказуемых обстоятельствах, который пробудит в читателе множество эмоций и размышлений.
ия из жизни римских императоров, такие как история Тита и Береники, способны вызвать не меньшее чувство? Воссоздавая эту трагическую историю, Жан Расин посвящает свою трагедию "Береника" монсеньеру Кольберу, знаменитому государственному секретарю и главному инспектору государственных построек. В предисловии он упоминает знаменитую цитату из истории Тита и Береники, чтобы подчеркнуть важность этого события для театрального произведения. В этой книге читатель найдет страстную любовь, сложные взаимоотношения и драматические повороты, которые не оставят его равнодушным.
"Британик" - это трагедия, написанная Жаном Расином и посвященная герцогу де Шеврез. В предисловии автор выражает благодарность герцогу за его поддержку и проницательные суждения о творении, а также описывает особенности его характера, считая его образцом идеальной сдержанности и мудрости. Расин также рассказывает о трудностях, с которыми столкнулся в процессе создания трагедии, и об отклике критиков на его работу. Книга обещает быть увлекательным и глубоким произведением, которое вызывает разнообразные эмоции и размышления.
"Гофолия" - книга Жана Расина, переведенная Ю. Б. Корнеевым, рассказывает о царстве Иудейском из двух колен - Иудина и Вениаминова, и о богослужении на земле колена Иудина. В книге освещены обязанности священников и левитов, их разделение на разряды, а также описание святилища и святая святых в храме. Сюжетом является узнание и возведение на престол Иоаса, хотя книгу чаще всего упоминают как "Гофолия", в честь значительной роли этого персонажа. Расин уделяет внимание деталям истории, чтобы облегчить понимание трагедии.