Передвижной гроб

Передвижной гроб

Лесли Поль Хартли

Передвижной гроб

Хью Кертис прикидывал, принять ли ему приглашение Дика Манта в Лоулэндс на уикенд. Про Манта он слышал только, что тот, кажется, богат, большой оригинал, и, по обычаю людей такого сорта, что-то коллекционирует. Хью смутно припоминал, как он спрашивал у своего приятеля Валентайна Оустропа, что же коллекционирует Мант, но ответ вылетел у него из головы. Хью Кертис был рассеян, с плохой памятью, и самая мысль о коллекции, где столько всякой всячины требует от человека запоминанья, наводила на него тоску.

Другие книги автора Лесли Поулс Хартли

«Прошлое — это другая страна: там все иначе». По прошествии полувека стареющий холостяк-джентльмен Лионель Колстон вспоминает о девятнадцати днях, которые он провел двенадцатилетним мальчиком в июле 1900 года у родных своего школьного приятеля в поместье Брэндем-Холл, куда приехал полным радужных надежд и откуда возвратился с душевной травмой, искалечившей всю его дальнейшую жизнь. Случайно обнаруженный дневник той далекой поры помогает герою восстановить и заново пережить приобретенный им тогда сладостный и горький опыт; фактически дневник — это и есть ткань повествования, однако с предуведомлением и послесловием, а также отступлениями, поправками, комментариями и самооценками взрослого человека, на половину столетия пережившего тогдашнего наивного и восторженного подростка.

(из предисловия к книге  В. Скороденко)

Сборник произведений Л. П. Хартли (1895–1972) представляет собой набор тонких, ироничных и парадоксальных рассказов, которые являются ярким примером английской новеллистики. В этих произведениях автор великолепно передает настроение и эмоции героев, исследуя их внутренний мир. В дополнение к этому, есть также некоторые "готические" истории, которые придают сборнику особый шарм и загадочность. Можно смело утверждать, что эти произведения Л. П. Хартли являются неотъемлемой частью литературного наследия.
Аннотация книги "В. С." Книга "В. С." рассказывает историю Вальтера Стритера, популярного писателя, который получает анонимные открытки с критическими сообщениями. Он начинает задумываться о глубине характеров своих персонажей и своей собственной объективности. Постепенно, Вальтер вовлекается в переписку с автором открыток и ощущает любопытство к этому человеку. Книга задает вопросы о тонкой грани между реальностью и потусторонним миром, самоидентификации и оценке собственной работы. Ключевые темы: писатель, анонимные открытки, критика, характеры персонажей, потусторонний мир.
Отрывок представляет собой начало книги "У.С.", автором которой является Л.П. Хартли. Главный герой, Уолтер Стритер, получает открытки от анонимных отправителей, которые выражают свои мысли о его произведениях. Первая открытка пришла из Форфара и описывает интерес отправителя к Шотландии и сомнения в способности автора схватывать характер людей. Уолтер чувствует облегчение, увидев, что отправитель не сообщил своего адреса. Однако замечание его анонимного корреспондента задевает его, и он начинает сомневаться в своем таланте. Дней через десять приходит еще одна открытка из Берика-на-Твиде, где отправитель выражает свое мнение о том, что Уолтер должен выбрать один мир из двух, в которых он описывает свои истории. Герой начинает задумываться о личности анонимного отправителя и его мыслях о нем, признавая, что он слишком склонен к существованию в таинственном мире в своих произведениях.
"Писатель" - это книга об известном авторе Уолтере Стритере, который получает анонимные почтовые открытки с комментариями о своих книгах. Этот отрывок описывает, как Уолтер относится к таким письмам и как они влияют на его мысли и работу над произведениями. Отрывок поднимает вопросы о разделении между реальностью и вымыслом в писательском творчестве, а также о самооценке и влиянии мнения других людей на творческий процесс.

 Действие романа «По найму» разворачивается в 1950-х годах, сюжет не имеет с «Посредником» ничего общего, но круг тем все тот же: отношения между классами, трагедия личности, принимающей британскую систему общественной иерархии, неразрешимый конфликт между живым чувством и социальными условностями, взятыми как норма бытия. Здесь тема задана еще более заостренно, чем в предыдущем романе, поскольку конфликт обнажен, выведен на поверхность и в его основе не просто классовые различия, но конкретный, традиционный для английской литературы социальный план: слуги — и господа. Мотив использования человека в качестве инструмента для достижения личных целей, сильно прозвучавший в «Посреднике», в этом романе становится главенствующим.

(ищ предисловия к книге В. Скороденко)

Популярные книги в жанре Ужасы
Если вы решитесь на отчаянный шаг, то загляните в записки грабителя гробниц! Здесь таится загадочность древних склепов богов, погруженных кладбищ затонувших судов, замело снегом усыпальницу Небесного дворца, а также бессмертные сказания о цзунцах, драконах и морских обезьянах – надзирателях тысячелетних мумий; а также история о клановой вражде между северным и южным семействами грабителей склепов. Третий дядя, неустанно стремящийся к изысканной кухне, изящным деликатесам, увлекательным картежным играм и обоятельным женщинам, не упускает ни одного случая, чтобы ограбить найденную точно подвернувшуюся могилу. Поэтому, когда его племянник предоставляет ему карту древней гробницы, третий дядя отправляется на поиски вместе с небольшой группой единомышленников, включающей умного племянника и загадочного молчаливого парня. Затерявшись в запутанных лабиринтах туннелей, они будут отчаянно бороться за свои жизни против цзунцзы и жуков-некрофагов. Перевод с китайского языка, созданный преданным фанатом.
Грег и его друзья случайно обнаружили старый фотоаппарат в заброшенном доме. Однако это оказался особый фотоаппарат, способный делать фотографии, которые предвещают кошмары. Один из снимков показал автомобиль Грегова отца после ужасной аварии, которая произошла вскоре после съемки. Грег пытается предупредить своих друзей о опасности, но они не верят ему. Шери даже просит Грега принести фотоаппарат на свой день рождения, чтобы сделать с ним фотографию. Однако, когда они проверяют снимок, Шери не оказывается на фотографии. Возможно, эта кара дьявольского фотоаппарата станет судьбой Шери и ее друзей, и Грег должен найти способ остановить его, прежде чем будет слишком поздно.
Гейб случайно оказался внутри пирамиды в Египте, где с ним произошла странная встреча с его эксцентричной кузиной Сари. Она была перед ним, а затем исчезла. Внутри пирамиды оказалось не только двоих - там кто-то еще скрывался в темных туннелях. Гейб не верит в проклятие, связанное с этой гробницей, но он не может отрицать существование чего-то загадочного и опасного. Будучи пленником пирамиды, Гейб столкнется с невероятными приключениями и потребуется его мужество и сообразительность, чтобы выжить.
В темном и загадочном городке Порубежная стоит запрет на выход из дома жителям после 9 вечера, когда улицы погружаются во мрак. Алиса, школьница пятого класса, переезжает в этот незаметный поселок со своей мамой, ученым-физиком. Сразу в первый день она оказывается на уроке биологии в вымышленном пятом "В", но люди не хотят ей поверить, уж слишком странный класс! Алисе самой начинает казаться, что урок был всего лишь сном, но она находит настоящий фонарик, оставленный ей одним из учеников. Чтобы вернуть светильник его хозяину, Алисе придется вскрыть заговор ученых и выявить тайное место, которое кажется сотканным из кошмаров ночи... Иллюстрированное издание книги сохранено в формате PDF A4.
Книга Аллы Озорниной под названием "Ты – в игре! и другие ужасные истории" включает в себя две захватывающие повести: "Страшная тайна смартфона" и "Ты – в игре!". Главный герой, Никита, ведет обычную жизнь в небольшом поселке Березовка в Забайкалье. Он скромный и незаметный мальчик, на которого никто не обращает особого внимания. Ему на это нечего, он гордится своей незаметностью. Однако, однажды у Никиты появляется странное устройство - смартфон с загадочной игрой внутри. Сначала телефон угрожает своему владельцу, затем просит никогда не разряжать его, а затем отправляет их вместе с самой капризной и красивой девочкой в классе в непонятное место. Все это происходит в рамках странной игры, в которой Никите и Рите придется ответить на несколько важных вопросов: стоит ли вмешиваться в чужие проблемы, не затрагивающие тебя? Зачем вообще дружить? И можно ли пожертвовать другом, чтобы спасти свою жизнь? Книга подходит для читателей среднего школьного возраста и обязательно заставит задуматься.
В прошлом старейший вампир Лондона, дон Симон Исидро, просил помощи у Джеймса Эшера для спасения своих вампирских собратьев и собственного выживания. Теперь Лидия Эшер обращается к Исидро с просьбой о взаимной помощи: после погони за австрийским шпионом, ее муж попал в смертельную ловушку. С надеждой спасти его, дон Симон и Лидия отправляются в опасное путешествие через всю Европу: от Лондона до Вены, а затем до Константинополя, где разгорается борьба между живыми и мертвыми за власть. Теперь вампирам и людям приходится столкнуться с заговором, в котором ставка - судьба Британской империи. Вторая книга из знаменитого цикла Барбары Хэмбли под названием "Джеймс Эшер", которая была удостоена премии Лорда Рутвена как лучшее произведение о вампирах. C помощью пары отважных героев эта история раскрывает темные тайны, опасности и политические интриги в вампирском мире.
В романе "Песнь призрачного леса" рассказывается о Шейди Гроув, шестнадцатилетней девушке, способной вызывать призраков скрипкой. Ее отец передал ей этот дар, который стал как бы связью между миром живых и мертвых. Когда брат Шейди обвиняют в убийстве отчима, она решает разгадать загадки прошлого, используя свои способности. Автор наполнил роман магией, тайнами и любовью к музыке, что позволяет читателям почувствовать каждую ноту и погрузиться в атмосферу загадочности и опасности. "Песнь призрачного леса" подойдет для поклонников "Прекрасных созданий", "Говорящей с призраками" и "Очень странных дел", предлагая им увлекательное приключение, в котором тонкие грани реальности и кошмаров начинают смешиваться.
После ужасной катастрофы люди нашли убежище в Башне Вавилон, где они живут под защитой властей от подземных кланов. Но даже здесь не все так просто, ведь среди обитателей есть и те, кто стоит на грани закона. Лаки - мелкий преступник, Солдат Миккель - особь, частично состоящая из синтетических материалов, и загадочная Рика, которая таит темное прошлое. На фоне напряженной обстановки в Башне Вавилон их судьбы переплетаются, создавая новые, захватывающие истории.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Кит Хартман

Сыщик, ведьма и виртуальный покойник

Перевод Глеба Косова

Глава первая: Сыщик.

Воскресенье восьмого, 8 час. 21 мин. пополудни.

Я поставил стакан на столик. Столик вкрадчиво зазвонил, и на его полированной поверхности рядом с пустым стаканом засветилась надпись:

"Повторить? Да / Нет. Что-нибудь другое?"

Я прикоснулся к точке, означавшей "Да", и протащил свою кредитную карту через прорезь на столешнице. Несложный подсчет подсказал мне, что мой, и без того скромный банковский счет, съежился еще на девять долларов.

Уильям Хартманн

Следы ладоней на Луне

Через три дня после прибытия на Базу Имбриум мы уже катили через серые равнины на своем, как мы его называли, жуке. Этакое металлическое насекомое, блестящее голубой эмалью и плексигласом, на высокой подвеске, с огромными колесами, тонкие спицы которых вызывали ассоциации с лапками паука-сенокосца. "Прочь от дома, прочь от дома, прочь", - негромко урчал мотор, и фонтанчики пыли вылетали из-под колес на крутых поворотах. Обзор через боковые окна был отменный.

Рэймонд Харвей

ТУННЕЛЬ

Перевод А. Сыровой

Джордж Уигз собрался закурить вторую сигарету, когда тишину прорезал звонок у дальней стены его блок-поста. Хотя он работал сигнальщиком уже более восьми лет, неожиданный предупредительный сигнал всегда заставлял его вздрагивать. Машинально он взглянул на стрелки своих часов. "Хм, что-то поезд идет раньше положенного", - подумал он. Он должен быть в 12.18. Вообще-то, товарные составы чаще всего проходили раньше или по графику. Уж если какие поезда и опаздывали, так это пассажирские, и это значительно затрудняло его работу. Он заставил себя подняться со старого кресла и, подобрав по пути большую белую тряпку, прошел туда, где медью блестели ручки, расположенные аккуратным рядком. Выбрав соответствующий рычаг, он обернул тряпку вокруг ручки и рывком опытного человека переместил его в требуемое положение. Сделав все это, он нажал кнопку сигнала, чтобы предупредить соседний блок-пост, а затем, записав время звонка в вахтенном журнале, вернулся на прежнее место. "Теперь уже на добрых полчаса", - подумал он про себя, зная, что следующий поезд должен проходить только в 12.45.

Хаскелберг Михаил

"Эпилог"

Все геpои pассказа вымышленны.

Возможные совпадения с pеальными

людьми и событиями являются

абсолютно случайными.

- Алло! - Здравствуйте. Можно Иру к телефону? - Минуту. В трубке послышался какой-то шум, потом шаги. Интересно, подумал я, что это за контора такая. Понятно, что офис, и скорее всего небольшой, раз секретаря нету. Стоп, а Ира? Hаверное, отошла куда-нибудь. - Алло? - Иришка, привет! - Господи, Дима! Ты в Москве? Давно приехал? Откуда телефон узнал? - В Москве, где же мне еще быть. Из Варшавы, знаешь, звонить дороговато будет. Прилетел в понедельник, а телефон на твоей старой работе дали. Шустро ты, однако, оттуда убежала. - Конечно шустро, мне здесь вдвое больше платить обещают, да и работа интереснее. - Секретарь? - Референт! Я теперь важный человек, меня люди слушаются! - Молодец! Hашла, наконец, место, достойное тебя. А все не верила... Во сколько работу заканчиваешь? - Вообще-то в 7, но пока раньше восьми не получается уходить, очень тяжело в дела незнакомые вникать. Устаю ужасно. - Можно тебя сегодня вечером встретить? Я сто лет тебя не видел, интересно, как живешь. Поужинаем вместе, поболтаем. В трубке на пару секунд повисла тишина. Потом послышался короткий вздох, и голос Иры произнес: - Хорошо. Заезжай в восемь. Адрес - .... Я писал адрес, спрашивал, как подъехать к офису, но думал совершенно о другом. Сегодня я опять увижу Иру - первый раз за прошедший год я сам попросил о встрече с ней. Последний раз мы виделись с ней почти два месяца назад, за неделю до моего отъезда в Варшаву, где мы с коллегой доводили до ума программу, написанную по заказу одной тамошней фирмы. После поездки я окончательно решил бросить эту жуткую работу и не тратить нервные клетки на общение с людьми, которые сами не знают, чего хотят. Последние пару месяцев наверняка отняли у меня год жизни. - Записал? - Ага. Буду в восемь. - Тогда до встречи. Я побежала, дел много. Времени до встречи оставалось достаточно, и я решил пройтись по магазинам, очень кстати вспомнив, что холодильник дома практически пуст. Hедалеко от офиса был вполне приличный продуктовый, и я решил не ломать голову над тем, где макароны дешевле на 10 копеек, а купить все в одном месте. Попрощавшись с коллегами и завернувшись в плащ, я вышел на улицу, и, стараясь не провалиться в глубокие осенние лужи, побежал к подземному переходу. Уже основательно обчистив прилавки молочного отдела, я увидел около кассы пару: парень и девушка, обоим лет по 19, что-то горячо обсуждают, глядя в какой-то длинный список. Hаверняка к вечеринке продукты покупают, подумал я, и уже почти отвернулся к лоткам с аппетитными вырезками и косточками, как друг мне почудилось в этой паре что-то знакомое...