Плата за постой

Плата за постой
Автор:
Перевод: О. Виноградова, Я. Виноградов
Жанр: Детективы: прочее

Я не мог ничего предпринять, поэтому перемешал карты для нового пасьянса.

Высокий, которого называли Хэнк, угрюмо уставился в окно, а Фред, мужчина мощного сложения, был занят тем, что пытался поймать местные новости по портативному радиоприемнику.

Парень с тонкими усиками, который, по всей видимости, командовал, сел около стола, наблюдая за моим занятием.

— Что ты делаешь в такой дыре? — спросил он.

Я разложил несколько карт.

Другие книги автора Джек Ричи

Из-под двери моего номера торчал краешек конверта цвета лаванды. Я поднял его, вскрыл и увидел внутри листок бумаги с машинописным текстом: «Уважаемый господин Уокер, если завтра в финальном туре меня не изберут „Мисс Пятьдесят Штатов“, я вас убью. Даю вам в этом слово. Я не шучу. Жизнь моя кончится, так почему бы мне не прикончить и вас? Может, мне это даже понравится».

Я тотчас показал записку Стаббинсу и Макги. Макги почесал подбородок.

Я вошел в вестибюль мэрии с коробкой, завернутой в бумагу, и быстрым шагом направился к лифту. Стоявший у двери полицейский пристально посмотрел на меня, но не окликнул. Возможно, его внимание привлекла моя живописная борода.

Я поднялся на третий этаж, миновал еще двух полицейских (один из них почесал подбородок и нахмурился) и открыл дверь приемной мэра. Там в углу за столом у высокой двери сидел молодой человек. Увидев мою ношу, он захлопал глазами и нервно спросил:

Пистолет он держал очень уверенно. Меня удивило собственное спокойствие, когда я узнал, зачем он появился в моем кабинете.

— Мне бы не хотелось умирать в неведении, — сказал я. — Кто вас нанял?

— Может быть, ваш враг?

— Я не знаю своих врагов. Это моя жена?

— Совершенно верно. — Он улыбнулся. — И ее мотивы вполне очевидны.

— Да. — Я вздохнул. — У меня есть деньги, которые она не прочь заполучить. Разумеется, все.

Острый сюжет, увлекательное повествование и, конечно, любовь — все это найдет читатель в сборнике детективных произведений американских авторов. В центре романа «Убийство по расчету» — хладнокровное, тщательно спланированное и обдуманное преступление, а обычные житейские истории, изложенные в рассказах и новеллах, оборачиваются эффектным неожиданным концом.

Для массового читателя.

— Я гражданин и исправный налогоплательщик, — заявил я. — И требую, чтобы вы по окончании своей опустошительной деятельности все вернули в первоначальное состояние.

— Пусть это вас не беспокоит, мистер Уоррен, — сказал инспектор полиции сержант Литтлер. — Городские власти об этом позаботятся. — Он улыбнулся. — Независимо от того, найдем мы что-нибудь или нет.

Он, разумеется, имел в виду тело моей жены. Пока они его не нашли.

— Для этого вам придется потрудиться, сержант. Весь сад перекопан. Лужайка похожа на вспаханное поле. Вы перевернули вверх ногами весь дом, а теперь, я вижу, ваши люди тащат в подвал отбойный молоток.

«Я хорошо знаю, что моя работа — причинять страх», — так прощается с читателем Альфред Хичкок, пожелав ему «белой ночи» наедине с одним из придуманных, составленных и отредактированных им сборников. Альфред Хичкок представляет рассказы самых разных писателей: ужасы, приключения и детектив, — истории, от которых холодок бежит по спине. Сказки бессонницы. Рассказы, от которых схватывает дыхание.

Впервые на русском языке мы представляем вам антологию, собравшую характерные рассказы серии, каждый выпуск которой с замирающим сердцем читают и переводят во всех странах мира, кроме, пожалуй что, Монголии и Вьетнама.

На I, IV стр. обложки и на стр. 2 рисунки Ю. МАКАРОВА.

На II стр. обложки и на стр. 15, 42 и 69 рисунки В. ЛУКЬЯНЦА.

На стр. 70, 73, 88 и 116 рисунки И. АЙДАРОВА.

На III стр. обложки и на стр. 117 рисунки В. ЧИЖИКОВА.

Молния бьет только раз — так мне говорил много лет назад продавец громоотводов. То, что со спичками нельзя играть — если мне не изменяет память, я слышал от матери, когда я был ребенком, и вскоре, играючи, чуть не спалил дотла очень приличный домик, в котором мы жили. Наш рассказ вносит свою лепту в эту кладезь человеческой мудрости: бомбы, бывает, дают потрясающий результат — и еще о них известно, что они разрушают устоявшиеся человеческие связи.

Популярные книги в жанре Детективы: прочее
В начале недели погода была ужасной. Снег шел так густо, что провода прогнулись, и ветви деревьев клонились к земле. Только слабый свет луны освещал затоптанную дорогу и замерзшую девушку, стоящую у столба без защиты от снега. Она была одета в короткую шубку и полусапожки. Когда фары машин вспыхивали из-за поворота, она поднимала свою замерзшую руку, но никто даже не замедлял ход. В это время Глазунов, молодой и сильный репортер, заметил ее, когда его "москвич" выбрался на прямую дорогу из редакции газеты.
Героине данной книги приходится распутывать сложные внутренние игры и разгадывать старые загадки. Но на этот раз ее заказчица предлагает ей работу, которая не вписывается в ее обычные сферы интересов - доказать благородное происхождение депутата, мужа заказчицы. В результате ее поисков исчезнувших предков представителя политики, она оказывается на следе преступления, совершенного много лет назад во время революции. Попытка онастоять на восстановлении истины, хоть и с сильным опозданием, приводит ее к новым трагедиям, которые она должна преодолеть.
СССР находится на грани своего существования, а в одном из городов Сибири появляется делегация американских СМИ, но их намерения оказываются не совсем ясными. Горожане, включая местных бизнесменов, активно поддерживают предложение снести памятник Ленину. Однако, во время митинга происходит убийство банкира и ранение американского телеоператора. Андрей Лаптев, опытный следователь, получает это резонансное дело на расследование и сразу же уверен, что убийство связано с кем-то из близких Мякотину. Чтобы доказать свою точку зрения, Лаптев рискует всем, что у него есть. Ведь истина может оказаться опасной не только для него, но и для всех остальных.
Опытный страховой детектив переворачивает всю Нью-Йоркскую преступную среду, неустанно ища идеальное ожерелье с бриллиантами. Вокруг ожерелья Сарбина царит смерть. Его одиннадцать безупречных бриллиантов были вырезаны из одного камня - одного из самых впечатляющих, когда-либо найденных в шахтах Южной Африки. Но вскоре это изысканное украшение стало несчастливым предзнаменованием. Владелец ожерелья покончил жизнь самоубийством, а его дочь, которой ожидалось унаследовать произведение в восемнадцать лет, скончалась вскоре после этого. След детектива ведет в самое сердце города, к неприятным открытиям и опасности, ставя под угрозу его собственную жизнь и будущее этого известного ожерелья семьи.
Во время своего обычного задания, журналистка Татьяна оказывается свидетелем смерти бизнесмена Луганского и его дочери. Главный подозреваемый - ресторатор Скворцов - отрицает свою вину, и Татьяна верит, что есть другое объяснение. Вскоре она обнаруживает, что истоки этой трагедии уходят в глубокое прошлое - во времена Гражданской войны и коллективизации. Семейство Луганских, как и вся страна, оказалось разделено на две враждующие стороны, и первая кровь была пролита именно в их роду. Теперь Татьяна стремится раскрыть правду, скрывающуюся за этим столетним семейным конфликтом.
Двое офицеров полиции, ведя свои велосипеды по набережной Анжу, внезапно столкнулись с женщиной, которая бежала к ним навстречу. Она задыхалась и прошептала: "Быстрее! Я убила человека!" Это событие описывается в рассказе, который включен в сборник "13 виновных", выпущенный в 1932 году. Книга запутанная и наполненная драмой, которая поведет вас в увлекательное путешествие в мир прошлого.
Весь день начался с неприятностей. Приватный детектив Татьяна Иванова почувствовала, что события не идут в ее пользу, уже с самого утра. И ее предчувствия подтвердились: ее любимая и надежная машина сломалась по дороге домой, и, если бы не помощь коллеги Василия Шумского, которого она случайно встретила на дороге, Татьяна была бы вынуждена провести ночь на трассе. Василий пригласил Татьяну в свой дом, роскошный особняк, особенно учитывая, что следующий день был запланирован для празднования его женского юбилея. Однако, на следующее утро, супруги Шумские были найдены мертвыми...
Татьяна Иванова, частный детектив, сталкивается с особо сложным делом – необходимо раскрыть загадочную смерть матери Олега Солодовникова. Елена Григорьевна, интеллигентная старушка, найдена мертвой с пронзительным ушибом головы в своей собственной квартире ее внуком Сашей. Но кто мог бы пожелать покончить с ее жизнью, и что за тайну она могла раскрыть? Татьяна Иванова решает начать расследование с глубокоукрытых тайн прошлого Солодовниковой... Возможно, именно здесь затаился источник ответов на все вопросы.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Внутри магазинчика бакалейной торговли никого не было, кроме его хозяина и меня. Я купил две пачки сигарет, — надорвал уголок одной из них и закурил.

Он зарегистрировал покупку в книге, бросил монетки в ящик и спросил:

— Здешний?

— Нет, проездом.

Он чуть заметно улыбнулся.

— Хотите попытать счастья?

— Смотря в чем.

Он опустил руки под прилавок и достал оттуда подставку для игры в панч.

— Десять центов за удачу, мистер.

Молодая женщина в отделе объявлений прочитала текст, переписала его карандашом и неуверенно взглянула на меня.

— Это нужно перепечатать точно так же?..

— Да. И я хотел бы заказать абонентский ящик для ответов.

Объявление, которое я намеревался поместить в «Гералд Джорнэл», гласило: «Вы прикованы к своему супругу или супруге и у вас нет выхода? Возможно, в вашей ситуации есть только одно решение. Конфиденциальное обращение с клиентами гарантируется. Письма отправляйте по адресу: „Гералд Джорнэл“, отдел объявлений».

Я выжимал около восьмидесяти миль, но на прямой, ровной дороге казалось, что скорость вдвое меньше.

Глаза рыжеволосого паренька, который слушал автомобильный радиоприемник, были блестящими и несколько диковатыми. Когда сводка новостей закончилась, он выключил звук.

— Пока они нашли семь его жертв. — Он вытер рукой уголок рта.

— Я слышал, — кивнул я.

Я снял одну руку с руля и потер затылок, пытаясь ослабить напряжение.

Он посмотрел на меня и хитро улыбнулся:

Ревизор прищелкнул языком.

— Вы знаете, мистер Вебстер, я этого так оставить не могу.

У меня возникло ощущение тревоги.

— Чего не можете так оставить? У нас что — недостача?

— Наоборот. — Он покачал головой. — У вас в банке лежит на десять долларов больше, чем должно быть.

— Ну, это не так страшно. Лишь бы недостачи не было.

— Э-э нет, — он погрозил мне пальцем, — от этого так просто не отмахнешься, мистер Вебстер. Вам прекрасно известно, что ваша финансовая отчетность должна быть сбалансирована до последнего цента. До самого последнего цента.