Разрешение македонского вопроса

Разрешение македонского вопроса
Одно из важнейших событий в европейской политике за прошлый месяц была инициатива России и Австрии по улучшению положения христианского населения в Македонии. Проект реформ был предложен султану и Турция выразила готовность его реализовать. Россия подчеркнула свою заботу о Балканских государствах, но предупредила о готовности отстаивать свои интересы и строить революционные и насильственные изменения в регионе. На самом деле, эта инициатива может стать ключом к политическим изменениям на Балканском полуострове и в Македонии, приводящим к улучшению положения местного населения и росту российского влияния в регионе.
Отрывок из произведения:

Самым значительным событием в европейской политике за истекший месяц была, конечно, русско-австрийская нота о македонских делах. Наш посол в Константинополе, вместе с австрийским, предложил султану проект реформ, имеющих своей целью «улучшение быта христианского населения в трёх вилайетах». Турция приняла проект и выразила готовность в скором времени осуществить указанные ей преобразования. Правительственное сообщение об этом заканчивается изложением тех принципов, которыми Россия руководствовалась в данном случае. «Балканские государства, – говорится там, – могут рассчитывать на постоянные попечения Императорского правительства об их действительных нуждах… Но они не должны терять из виду, что Россия не пожертвует ни одною каплею крови своих сынов, ни самою малейшею долею достояния русского народа, если бы славянские государства, вопреки заблаговременно преподанным им советам благоразумия, решились домогаться революционными и насильственными средствами изменения существующего строя Балканского полуострова».

Другие книги автора Валерий Яковлевич Брюсов
В книге "Краткая автобиография" Валерий Брюсов рассказывает о своем происхождении, воспитании и образовании. Родившись в семье, проникнутой идеями материализма и атеизма, он учился в университете, занимался самообразованием и поглощал книги с самого раннего детства. В книге отражены его взгляды, интересы и первые литературные опыты, а также его путь к публикациям и становлению как писателя. "Краткая автобиография" является документом, отражающим становление личности и творческого пути выдающегося поэта и писателя.
Один из самых таинственных русских романов ХХ века "Огненный ангел" Валерия Брюсова сочетает в себе элементы автобиографии, мистики и истории. Это история жизни грешников-оккультистов, стремящихся к недоступным знаниям, что приводит их к трагической судьбе. В сборник также включены статьи других известных писателей, помогающие нашему современному читателю понять контекст создания этого произведения. Содержание включает в себя не только сам роман "Огненный ангел", но и другие интересные тексты, такие как "Легенда о Агриппе" и "Последние страницы из дневника женщины".
История бродяги, который попал в тюрьму за кражу и был осужден на год. Писатель был поражен его хладнокровием на суде и обстановкой преступления. После того как ему удалось встретиться с заключенным, тот наконец-то открылся и рассказал свою жизненную историю. Книга наполнена удивительными откровениями и повествует о жизни человека, столкнувшегося с трудностями и испытаниями жизни на улице.
Неожиданное происшествие произошло 15 сентября - мужчину нашли мертвым в его рабочем кабинете. Убийцу пока не установили. Жертву атаковали гирей для гимнастики, оставленной на полу. Комната была обшарена, ящики стола вскрыты. Тело было найдено еще теплым. Это ужасное убийство произошло в ранние утренние часы. Началось расследование.
Валерий Яковлевич Брюсов, известный русский поэт и писатель, не только создавал изысканную поэзию, но также писал пронзительные романы. Его произведение "Алтарь победы" рассказывает о жизни Римской империи IV века нашей эры, через глаза молодого римлянина Юния, путешествующего по разным провинциям великого государства. В романе запечатлены как захватывающие приключения, так и тайны и загадки древнего мира, пробуждающие в читателе увлекательное путешествие в прошлое.
Аннотация: Книга "Первая междупланетная экспедиция" представляет собой отрывок из дневника участника экспедиции Уильяма Джемса Морли. В предисловии авторы сообщают, что экспедиция вызвала большой интерес в мире, из-за чего было написано множество статей и брошюр. Они решили сосредоточиться на основных фактах и некоторых деталях, необходимых для понимания текста дневника. Примечания, составленные учеными, содержат пояснения, извлеченные из других материалов, еще не доступных науке. Издатели отмечают, что все материалы, связанные с экспедицией, попали в распоряжение астрономического общества. Книга включает часть коллекции, собранной участниками, таблицы с наблюдениями, фотографии и три дневника пионеров. Дневник Пэриса, организатора экспедиции, обрывается на Марсе, и причины этого будут ясны для читателей в дальнейшем.
В последнее время ряд публикаций говорит о страшной катастрофе, произошедшей на Южном полюсе. Описания этого события противоречат друг другу и содержат много невероятных деталей. Вероятно, авторы статей слишком доверились на слова выживших жителей Звездного города, страдающих психическими расстройствами. Поэтому мы считаем важным собрать и представить все достоверные свидетельства о произошедшей трагедии.
Аннотация: Книга "Теперь, — когда я проснулся…" рассказывает о жизни главного героя, которого всю жизнь считали извращенным. Он был привык лгать перед людьми и говорить о сострадании и любви, но в душе убежден, что человек по своей природе преступен. Он убежден, что истинное наслаждение можно испытать только при созерцании страданий других. Культура навязала ему иллюзию сострадания и скорби о других. Он погружает читателя в свои размышления о природе человека и его подавленных желаниях. Автор обращает внимание на моменты освобождения души от различных ограничений, таких как страх перед обществом и внешние влияния, когда наши поступки подчиняются естественным влечениям нашего существа. Это состояние, когда тело отдыхает во сне, а мысль объявляет нашему воображаемому существу, что оно свободно. Автор признает, что в такие моменты он всегда испытывал желание совершить что-то дикое, злое и греховное, зная, что останется безнаказанным. Автор также утверждает, что сон является равноправным нашей явной жизни. Он задает вопрос: что такое наша реальность? Это все наши чувства и впечатления. Книга заставляет читателя задуматься о природе человека, детерминированности или свободе его поступков, а также о границе между моральностью и безнравственностью.
Популярные книги в жанре Критика
Аннотация: Книга «Грозового облака внутри» автора Ирины Евсы состоит из трех частей, включая избранные стихи из предыдущих книг автора. В третьей части книги, под названием «Южный вокзал», наблюдается смещение акцентов, где аутор фокусируется на военной тематике и полководцах. Поэтическая речь Ирины Евсы обладает визуальностью и сопоставляется с искусством фотографии. В рассмотрении статичных фотоизображений автора всегда присутствует несфокусированный фрагмент, связанный с разрывом и невозможностью гармонии между главными героями. Книга «Грозового облака внутри» представляет собой фундаментальную оппозицию между явленным и несостоявшимся, а также олицетворяет боевое столкновение вместо отсутствия гармонии.
Книга "Миф как миф" Ирины Ермаковой исследует искусство составления стихов в виде архитектуры, подчеркивая его объемность и целостность. Автор предлагает новую поэтическую идею, возводя книгу в качестве эротического романа, с глубоким сюжетом и трагической завязкой. Отзывы критиков разделились, одни видят привязку к японской культуре, другие считают книгу исключительно "мягкой насмешкой". Книга предлагает нестандартную поэтику, где настроение, ощущение и образы выражаются через стихотворение, не признающее линейности и прямых объяснений. Несмотря на сложность анализа стихов, автор использовал слова-маркеры для помощи в понимании направления работы души. В целом, "Миф как миф" Ирины Ермаковой представляет собой герметичную и глубокую поэтическую работу, которую сложно разобрать, но которая оставляет за собой цельное впечатление.
"Миф как миф (о книге Ирины Ермаковой)" - аннотация Книга "Миф как миф (о книге Ирины Ермаковой)" рассказывает о творчестве Ирины Ермаковой - поэте, чьи стихи требуют особого внимания и переживания. В отрывке автор обращается к проблеме критического осмысления книги, подчеркивая значимость не только структуры и поэтической идеи, но и общей целостности произведения. Ермакова - поэт, чья творческая работа отличается отменной версификацией и использованием античных мотивов. Она создает книги, которые можно сравнить с архитектурными сооружениями, ведь они представляют собой целостные поэтические конструкции, моделирующие мир. Однако, автор также отмечает, что Ермакова остается герметичной и избегает прямых высказываний, упрощений и объяснений. Ее стихи содержат невербальный контент, который требует интерпретации и погружения в настроение и ощущения, они не имеют однозначных смысловых концовок, но присутствуют слова-маркеры, указывающие на работу ее души. Обращаясь к отрывку, можно предположить, что книга "Миф как миф (о книге Ирины Ермаковой)" предлагает читателю уникальное погружение в поэтическое пространство, требующее внимательного и повторного чтения, чтобы раскрыть всю глубину искусства автора.
Аннотация: Книга "Наслаждение ожиданием" автора Елены Генерозовой представляет собой сборник лирических произведений, пронизанных темой природы и ее влияния на человека. Главная героиня книги, чуткая и наблюдательная, представляет себя не городским человеком, а скорее человеком в пейзаже, способным ощущать красоту во всем окружающем. Автор передает атмосферу балтийской природы, ее серость и холод, однако сквозь нэры и туман прорывается живительный ветер, который становится настоящим ключом ко всему произведению. Ветер символизирует не только перемену времен года, но и непостижимую силу любви, которая одержимает не только человека, но и всю Вселенную. Ветер, словно временной сквозняк, переносит читателя в другое измерение, где всегда ожидает Австралия. Основными символами перемещения и предвкушения являются море и берег, которые становятся границей между реальностью и тем, что находится впереди. Книга "Наслаждение ожиданием" предлагает читателям романтическое переживание природы и возвышенность предвкушения, которые позволяют ощутить грани безграничного красивого мира.
В отделе «Повторно читая классику» опубликована статья Александра Ливерганта, посвященная Йорику или Стерну, в честь 250-летия со дня смерти Лоренса Стерна. В своем романе "Сентименталист", Стерн создает иллюстрации злобной пародии на сентиментальную литературу, и он делает это с такой точностью и злобой, что только сентименталист может понять и уметь воплотить в жизнь подобное произведение. Не пропусти эту уникальную статью, которая поможет погрузиться в мир этого грандиозного романа.
В своей новой заметке «Бум антиутопий в Америке», Марина Ефимова, постоянный автор издания «ИЛ», затрагивает актуальную тему возрождения интереса к романам-антиутопиям после инаугурации Дональда Трампа в Соединенных Штатах. Автор отмечает, что помимо уличных протестов и бурлящего интернета, в стране начал происходить новый процесс. Такое возрождение недавно стало заметным и вызвало значительное внимание общества. Американцы снова возвращаются к чтению антиутопий, их магия и предупреждающий заряд становятся особенно привлекательными и актуальными. В своей заметке автор проникновенно анализирует этот тренд и предлагает свое толкование причин и последствий подобного интереса к антиутопической литературе. Она обращается к примерам известных произведений, которые отражают состояние страны и вызывают немало вопросов о будущем Америки.
Аннотация: "Легенды вырастают из травы" – книга, написанная Марией Семеновой, которая вызвала различные мнения у читателей. Издатели назвали ее "русским Конаном", однако некоторые критики считают, что эта книга не относится к жанру фэнтези и содержит слишком романтические элементы. Главной критикованной работой является роман "Валькирия", где автор исследует тему женщин-воинов и их силы. Книга задает вопрос о возможности женщины стать воином, учитывая ведущую роль мужчины в истории и традициях. В таком контексте автор исследует, что приводит женщину к взятию в руки меч, и как она справляется со сложностями подобного образа жизни. Книга предлагает размышления о предрассудках и стереотипах в обществе, вызывая внимание к вопросам равенства полов и проявлению силы женской души.
В новой книге американского слависта Стюарта Голдберга анализируется влияние русского символизма на поэтику Осипа Мандельштама. Автор изучает, как поэт преодолевал символистские тенденции и пересматривал свои отношения с Александром Блоком. Особое внимание уделяется эволюции понимания поэтической искренности в творчестве Мандельштама, а также прослеживается его игра с амбивалентной иронией. Книга предлагает новый взгляд на напряженные отношения поэта с символизмом и его влияние на литературное развитие. Стюарт Голдберг, профессор технологического института Джорджии, предлагает читателям глубокий анализ стихов Мандельштама и их контекстов, раскрывая множество интересных аспектов его поэзии.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
"Ключи тайн" - аннотация: В книге "Ключи тайн" автор рассматривает вопрос, что такое искусство, и как оно влияет на жизнь людей. Автор указывает, что на первом этапе восприятия искусства, люди рассматривают его только с практической точки зрения, стремясь найти применение и пользу в повседневной жизни. Они забывают о том, что существует красота, которая не может быть полезной, но при этом они сами в своей жизни делают много бесполезных вещей, например, мечтают и испытывают чувства. Книга исследует эту тему через примеры и цитаты из произведений разных авторов, таких как Тассо, Державин, Пушкин, чтобы показать, что искусство является не только средством развлечения, как считают некоторые люди, но и способом выражения чувств, побуждающим к обдумыванию и духовному развитию. Книга также рассматривает точку зрения Рескина, который отстаивает полезность искусства и советует ученикам активно изучать и воспроизводить природные объекты, чтобы расширить свои знания и обогатить себя и других людей. Работа исследует связь между искусством и жизнью, и как искусство может быть важным для интеллектуального развития и отдыха человека.
Сальери, друг Пушкина, выражает свое недовольство пародией, которую считает оскорбительной позицию великого поэта Алигьери. Веселый смех Моцарта может и не всем нравиться, но никакой горечи или боли не вызывает. Больше всего обижает, когда искажают и унижают драгоценные идеи, притворяясь их защитниками. Иванов, в своих статьях в "Весах", развивает идею о возвращении священности на сцену театра, как это было в древней Греции. Он также указывает на другую грань этой мечты - переход от современного искусства, ограниченного и незначительного, к большому и всеобщему искусству. Однако несмешно, когда за этой проповедью начинают говорить люди, которые не понимают ее и оскорбляют ее нелепыми аргументами и неверными выводами, что делает ее смешной в несвязанном пересказе.
В последней книге "Le double jardin" Морис Метерлинк, известный как "властитель дум" своего времени и сейчас - уже бывший пророк, стал полемическим автором, пишущим для субсидированной газеты "Фигаро" и уважаемого журнала "Берлинер Тагеблатт". В своей книге он стремится утешить и успокоить смущенные современные души. С нежным голосом исповедника перед плачущей француженкой, он размышляет о пчелах, шпагах, "рулетке" и всеобщем избирательном праве. А в конце, в статье "Olivkovaya vetv'", Метерлинк затрагивает современную политическую ситуацию. Он подчеркивает, что уже несколько веков мы находимся на этой земле и самые ужасные опасности - все уже в прошлом. Каждый проходящий час приближает нас к долгой жизни и победе. Сумма культуры на нашей планете никогда не была такой высокой, как сейчас. Афины, Рим, Александрия были только мерцающими пятнами, которые угрожал окружающий и всегда поглощающий океан варварства. Даже если не считать желтой опасности, которая, кажется, не очень серьезна, нашим значимым достижениям уже нельзя уничтожиться за несколько дней. В худшем случае мы можем ожидать только временного затишья и перемещения духовных сокровищ.
Передавать творения поэта с одного языка на другой - это как взять фиалку и бросить ее в плавильный котел, чтобы раскрыть основной принцип ее красок и аромата. Растение должно возникнуть заново из своего собственного семени, иначе оно не цветет. Вот в чем заключается тяжесть проклятия, возникшего после смешения языков в Вавилоне. Каждый язык имеет свою уникальность и живость, и если мы пытаемся передать его на другой язык, мы рискуем потерять его подлинность и красоту. Эта книга исследует и задает вопросы о влиянии перевода на оригинал, о том, можно ли восстановить полностью значения и эмоции оригинального текста и ограничивается ли наше понимание культуры и литературы только одним языком.