Роковой котенок

Роковой котенок

Крошечный черно-белый котенок бесшумно пробежал по черному паласу, остановился на минуту, чтобы полюбоваться собой в зеркальной стене, а потом всеми четырьмя лапками принялся сражаться с длинными прядями шерсти черно-белого маленького коврика.

— Мышка! — добродушно рыкнул густой бас. — Типичный Эдипов комплекс. Видишь, Рик? Она воображает, что убивает свою мать.

Леонард Рид двинулся ко мне, радостно улыбаясь. На нем была облегающая черная водолазка, черные же брюки, такие узкие, что ширинка опасно бугрилась, ботинки на веревочной подошве и огромный платиновый браслет на правом запястье. Котенок устал убивать свою мамашу, быстро забрался вверх по алой шелковой портьере, аккуратно спрыгнул на раскрытую конторку Луи Квинз и принялся исследовать секреты старинной тонкой работы, не обращая внимания на ритуальную перуанскую маску над головой.

Рекомендуем почитать

Блондинка за секретарским столом была женственной и элегантной.

Она подняла глаза и подарила мне ослепительную улыбку, которая, согласно секретарской шкале, означала следующее: я не знаю этого типа, но нужно соблюдать некоторую осторожность, чем черт не шутит, вдруг он окажется важной персоной.

– Я вас слушаю, – сказала она.

– Мое имя – Рик Холман, – представился я.

– Чем могу быть вам полезна, мистер Холман?

– У меня назначена встреча с мистером Монтегю – Акселем Монтегю.

Слуга провел меня в библиотеку, похожую на фамильный склеп давно вымершего рода, в котором вместо гробов ярусами были уложены книги. Высокая темноволосая девушка с лицом феи, встретившая меня, казалась удивительно бодрой.

— Вы, должно быть, мистер Холман, — сказала она энергично. — А я — Джен Келли, секретарь мисс Роксан.

Она была одета в потрясающую бирюзовую шелковую кофточку и свежие белые льняные шорты, открывающие очаровательные загорелые ноги. Я удивился: зачем Зельда держит такую соперницу в своем доме? Но тут же вспомнил очевидную истину: Зельда Роксан есть Зельда Роксан, и с ней забываешь все, что было вам известно о женщинах.

Аннотация для книги "Леди-призрак": "Леди-призрак" - захватывающий роман о Санди Паркер, агенте "по продаже талантов", чью жизнь переворачивает с ног на голову встреча с загадочной актрисой Элисон Вейл. Книга начинается с описания Санди - девушки с прямыми светлыми волосами, одетой в черные брюки и черную шелковую рубашку. Они с Риком, главным героем, разговаривают о неприятностях, связанных с Элисон. Рик интересуется о ней, и всплывает информация об актрисе, которая однажды обещала быть великой, но "умерла" у билетных касс. Отрывок завершается, оставляя читателя с множеством вопросов и предположений о том, что ждет героев в дальнейшем. "Леди-призрак" - история о тайнах, дружбе и влиянии прошлого на настоящее.

— И под конец приема появилась эта удивительная девушка по имени Дикси. Сбросила с себя всю одежду и закружилась в бешеном языческом танце, — проговорил он, закатив глаза.

— Похоже, вечеринка удалась, — заметил я с вежливой улыбкой.

— После этого я просто обязан был с нею познакомиться, — продолжал Роберт Джайлс роскошным баритоном английского актера, прошедшего школу театра “Олд Вик”. — Не часто случается встретить в Голливуде искреннюю душу, не так ли? Но, насколько помню, прежде чем я подошел и представился, у меня достало такта подождать, пока девчонка оденется.

— Прежде всего вам следует понять одну вещь, Рик, — очень серьезно произнес Айвен Мэсси, на секунду задержавшись на ступеньках трейлера. — Эта Тони Астор — типичная взбалмошная девчонка.

— Могу себе представить, — заверил я. — Наверное, нелегко мириться с неустойчивым автомобильным прицепом вроде этого в качестве передвижной гостиной, в которой могут с трудом поместиться всего две пары гостей. Да еще когда тебе уже двадцать один год и ты стала кинозвездой.

"Бичеватель" - захватывающий детективный роман, написанный автором под псевдонимом. Основной герой, Рик Холман, приходит на встречу с известным кинопродюсером Джорджем Блумом, чтобы обсудить произошедшее таинственное исчезновение Флер Фалез. Во время встречи они обнаруживают две фотографии, на которых изображена красивая молодая женщина и потревоженная истощенная версия ее самой. Тайна исчезновения героини остается без внимания общественности, и Блум решает привлечь Холмана для расследования. Возникает зловещий и загадочный сюжет, которым пронизана потаенная тайна и неожиданные повороты событий.
Этот сборник представляет собой три захватывающих детективных романа от трех известных английских писателей: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Все романы, хотя и различаются по тематике и стилю, объединены общим: частные детективы Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер встают на путь против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов. Поевляется ситуация, когда полиция бессильна и неспособна защитить честь и достоинство женщины, и именно профессионализм, неподкупность и храбрость этих детективов дают им возможность одержать победу в самых сложных и запутанных обстоятельствах. Каждая история в этом сборнике увлекает читателей своей интригой, напряженностью и непредсказуемым развитием событий.

Дверь домика, вернее, хижины мне открыл какой-то парень, по-видимому из младших чинов. Он выглядел весьма самоуверенно, хотя, судя по всему, и не обладал достаточным опытом. Я обратил внимание на его платиновые часы-браслет, которые, скорее всего, служили ему чем-то вроде талисмана от всех напастей. Он тихо спросил, чего я желаю, и выжидательно посмотрел на меня, явно надеясь, что я не знаю пароля и он сумеет захлопнуть дверь перед моим носом.

Другие книги автора Картер Браун
В центре внимания истории - Бойд, детектив по вызову. Он обожает приключения, женщин, немного выпить и схватки. Бойд - яркая личность, с умом и силой за плечами. Его именитость простирается по миру богатых и знаменитых, которые доверяют ему самые опасные и секретные дела. В настоящий момент его задачей становится разгадать исчезновение ценных украшений у вдовы, супруг миллионера, выпавшего из окна. Какими путями приведут расследование его?

Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант Уиллер и детектив Дэнни Бойд с неизбежностью попадают в сложные ситуации и с присущим им талантом раскручивают лабиринты версий и загадок. Молниеносный динамизм событий, неординарность развития сюжетане оставят равнодушными любителей крутого детектива.

Это был один из тех редких для Санта-Байи дней, когда дождь лил с утра не переставая. К десяти вечера он даже усилился. Я приготовил себе бурбон со льдом и решил было, что это последний глоток перед сном, как вдруг зазвонил телефон. Может, меня добивается прелестная и сексуальная девушка, теряющая разум при одном воспоминании о совершенном профиле Бойда, с надеждой подумал я. Она ждет не дождется, когда я наконец приду и прыгну к ней в постель под черную шелковую простыню. Я схватил трубку и с большим воодушевлением произнес:

Я открыл глаза и тут же закрыл их: беспощадно яркий солнечный свет струился в окно спальни. Огромная свинцовая глыба намертво придавила меня к кровати, не давая возможности приподняться хотя бы на пару дюймов. Каждая попытка хоть немного изменить положение отзывалась нестерпимой резкой болью во всем теле. Каким-то образом я ухитрился принять сидячее положение и стиснул руками голову, которую кто-то незримый пытался снести с моих плеч огромной кувалдой. Я смутно припомнил, что вечеринка чертовски удалась.

Харизматичный частный детектив Дэнни Бойд на самом деле гораздо лучше, чем его репутация. Однажды некая дама просит сыщика найти ее мифическую сестру – и Бойд оказывается в самом сердце «разборок» наркомафии.

– Вас ждут, мистер Бойд.

Горничная спелого возраста, неодобрительно хмыкнув, отступила назад.

Я стряхнул со своих волос снег и вошел в Дом Колдовства. Несколько месяцев назад я видел отличные фотоснимки в одном из иллюстрированных журналов, и поэтому его вид меня не слишком удивил. Легкий аромат, который, казалось, распространялся по всем помещениям, заставил мои ноздри затрепетать. Едва я вошел, то почувствовал странное ощущение в ногах, и лишь через мгновение понял, что они утонули в плотной шерсти ковра. Стены вестибюля были задрапированы черным бархатом, а переливчато-зеленый потолок освещен умело скрытыми лампами.

— Бойд, — представился я, — Дэнни Бойд. Чей-то темно-голубой глаз с недоверием разглядывал меня через глазок в двери.

— Я из “Сыскного бюро Бойда”, — уточнил я. Звук собственного голоса, раздавшегося в тишине, заставил меня почему-то почувствовать себя странно одиноким. А это было просто невозможно в таком гигантском городе. — Конечно, я понимаю, что мы с вами находимся в Нью-Йорке, где люди всегда настороже. Но в данном случае это просто смешно!

- "Клуб одиноких сердец Уилера", - возвестил я. - Позвоните нам, и мы найдем для вас родственную душу!

- Лейтенант Уилер! - Шериф Лейверс, видимо, совершенно обалдел. - Вы не вполне соображаете, а сейчас половина десятого утра! Не сидит ли у вас какая-нибудь блондинка? Головокружение после ночи или еще что-нибудь в этом роде?

- Нет, шеф, - ответил я. - Здесь никаких следов блондинок.

Я послал воздушный поцелуй вслед уходящей от меня рыженькой. Похоже, она была не на шутку раздосадована. Ну, в конце концов, сама виновата. Я ей предлагал позавтракать, а она уверяла, что не голодна.

Популярные книги в жанре Крутой детектив
Отрывок из книги "Зверь милосердия" рассказывает о необычном событии, произошедшем с главным героем по имени Джон Медли. Он обнаруживает мертвого человека на своем заднем дворе и, удивленный, осматривает его тело. Встретившись с соседкой, миссис Армстронг, он просит разрешения воспользоваться ее телефоном для вызова полиции. Отрывок описывает обстановку в день обнаружения мертвеца, а также показывает межличностные отношения Джона с соседками. Обстоятельства смерти и дальнейшее развитие событий оставлены нераскрытыми.
Отрывок из книги "Крутой детектив. Выпуск 13" написан автором Э. Каннингемом. Он представляется как первый ключ и носит название "Человек в подземке". В отрывке рассказывается о жизни и внутренних переживаниях главного героя, который работает чертежником в архитектурной фирме и обычно возвращается домой поздно. Герой испытывает горечь и досаду, осознавая, что его профессия не приносит ему достаточного дохода и безопасности в будущем. Он влюблен в свою жену и обожает свою четырехлетнюю дочь, которая приносит ему много радости. Главный герой также упоминает своего друга-философа, Фрица Мэйкона, который подчеркивает, что жизнь таких людей, как они, полна безмолвного отчаяния. Отрывок завершается намеком на возможные изменения в жизни героя через знакомство с новым человеком.
"Крутой детектив США. Выпуск 2" - аннотация отрывка: В начале книги "Крутой детектив США. Выпуск 2" описывается атмосферное заведение, наполненное дымом и несвежими запахами. Главный герой, по имени Мики Спиллейн, не приветствует общение, но приходится отвечать на похлопывания молодой девушки. Он откровенно проявляет свою антиобщительность, заявляя, что не любит общество людей, включая саму девушку. Вероятно, их дальнейшая встреча приведет к интересным событиям, в рамках которых главный герой будет вынужден изменить свое отношение к окружающим его людям.
Когда тебе нечего есть и ты не можешь позволить себе их содержать, возможно, пойти на все. Все мужчины ищут любую доступную работу, чтобы прокормить своих детей. Иногда самым легким способом выручить кое-какие деньги является работа в такси. Но вот наступила пандемия... Ковид-19 изменил все. Люди остаются дома, заказов почти нет. Все прямо-таки только успели, как к ним пришла новая беда - они стали заложниками. Теперь они вынуждены искать выход из трудной ситуации. А таксисты принимают решение последней надежды... Они идут на крайний шаг, чтобы спастись и выжить.
Книга "Очень ценная бандероль" рассказывает о двух людях, желающих получить большие деньги. Они обсуждают план доставки наркотика из закрытой лаборатории в Колумбии, чья формула обеспечивает эйфорию одной мизерной крошке. Главные герои сталкиваются с сомнениями и опасностями, связанными с организацией доставки, но обещают не предать и не продать друг друга. Книга обещает увлекательную и напряженную историю о стремлении к большим деньгам и рискованным предприятиям.
Героиня Руслана, славящаяся своим непредсказуемым везением на проблемы, оказывается запутанной в международной преступной организации. Благодаря своим превосходным способностям, уникальному аналитическому мышлению и умению правильно выбирать союзников, она справляется с силами зла. История разворачивается в Москве, в холодные декабрьские и январские дни 1986-1987 годов. В жестокой схватке с противниками Руслана черпает силу внутри себя, чтобы победить.
После того, как его дочь стала жертвой убийства, ему приходится справляться с невыносимой болью и злобой. Он решает собрать доказательства и приступить к охоте на убийцу, с ним работает опытный детектив. Вся трагедия отца, его эмоциональные испытания и ненасытная жажда мести заставляют нас почувствовать его боль и стать компромиссным для всех. Наши действия сыщика переносятся из огромного города на вершину Эльбруса, где произойдет развязка и завершение этой истории. Кто будет последним стоять на пути к справедливости?
Адвокат Талызин снова оказывается в центре внимания, получив поручение защитить невиновного обвиняемого. Убийство наркодилера вызывает множество вопросов, и все улики указывают на Степана Фёдорова. Однако адвокатское расследование показывает, что ситуация сложнее, чем кажется: все участники процесса имеют свои скрытые мотивы и тайны. Каждый следователь, прокурор, оперуполномоченный преследует свои цели, и круг подозреваемых резко расширяется. Талызину приходится работать в тандеме, что только усложняет его задачу. В поисках истины ему нужно будет разгадать сложные семейные загадки и выявлять истинных виновников. В конечном итоге, ему придется доказать невиновность Фёдорова или же обнаружить истинного убийцу.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг

Медицинское заведение Лэндела располагалось в самой глубинке Коннектикута, посреди подлинного оазиса на пяти или около того акрах земли, весьма живописных Я припарковался напротив сверкающего трехэтажного здания и вошел внутрь. Какое-то измученного вида существо, скорее женского пола, лет пятидесяти, быстро окинуло меня взглядом, пока я приближался к столу. Немыслимая косынка неопределенно темного цвета, туго стягивающая жесткие, как проволока, волосы, никак не украшала, а, напротив, подчеркивала резко острые черты лица.

Считалось само собой разумеющимся, что Гектор Малвени, великий английский актер, займет одно из бунгало в районе самого шикарного отеля в Беверли-Хиллз. Я нисколько бы не удивился, если бы этот человек, с его-то положением, арендовал два бунгало — одно для себя, другое для своего дворецкого. Я постучал в дверь, и десять секунд спустя мне открыла какая-то красотка в крошечном купальном халатике, который едва прикрывал еще более крошечный купальник. Девушке было около двадцати пяти лет. Она была высокой, стройной, с длинными красивыми ногами. Сквозь ткань лифчика угадывались соски маленьких, но достаточно твердых и упругих грудей. Красотка окинула меня сонным взглядом карих глаз, слегка выпятив в шаловливой манере верхнюю губу.

Неожиданно весна и теплое солнце растянули в Центральном парке новый зеленый ковер. По Пятой авеню прогуливались со своими пуделями небесные создания, демонстрируя ножки, одетые в нейлон.

Я отправился к югу, повернул на восток, на Пятьдесят третью улицу, и прошел на Мэдисон. Контора издательства Харлингфорда, занимающего стандартное шестиэтажное здание, находилась на втором этаже и была меблирована в ультрамодернистском духе. Для завершения впечатления от роскошной обстановки посетителей принимала высокомерная блондинка, которая не обратила на меня никакого внимания. С огорчением я подумал, что эта девица в настоящий момент выходит за рамки моих возможностей.

— Я хочу, чтобы вы разыскали для меня Джонатана Кука, мистер Бойд, — сказала она с ангельской улыбкой. — А потом убили его.

— Разрешите задать глупый вопрос, — поправил я с кислым видом. — Допустим, вы просто хотите, чтобы я нашел его, а почему — можете мне не объяснять, вы это хотели сказать?

— Пожалуйста, — она нахмурилась, — не превращайте все в шутку, мистер Бойд. Я отношусь к этому очень серьезно.

Итак, на улице — девяносто два градуса по Фаренгейту, а летом по Манхэттену слоняются только дураки; вот только девушка, сидящая напротив меня, несколько от них отличалась. Она выглядела сообразительной, а кроме того, сексапильной, манящей и экзотичной. Ее фамилия была Тонг, что позволяло счесть ее китаянкой, имя — Лака, что говорило о примеси гавайской крови и придавало ей еще большую экзотичность. Моя кровь свернулась в жилах при одном взгляде на нее, а ощущение прохлады от кондиционера исчезло, словно тот вырубился от короткого замыкания.