Стихи, не включенные Китсом в сборники

Стихи, не включенные Китсом в сборники
агаснет, остынет вдохновенье твое! Ты, как Феникс, в огне своем горишь, Свет небесный в волненье изливая. Твоя душа, как звезда, сверкая, В бездне мирозданья теряется. Но вечна жизнь творчества твоего, Среди тьмы бессмертия звучит гимн. О, Чаттертон, не вечна лишь молва, Но слава твоя в сердцах веков живет. Этот отрывок представляет собой сборник стихов, не включенных в известные сборники Джона Китса. В стихотворении автор обращается к различным литературным фигурам, выражая свое восхищение и воспоминания о них. Книга представляет собой набор уникальных и поэтичных произведений, отражающих разнообразие тем и мотивов в творчестве поэта.
Отрывок из произведения:

Джон Китс

Стихи, не включенные Китсом в сборники

К МИРУ

Мир! Отгони раздор от наших нив,

Не дай войне опять в наш дом вселиться!

Тройное королевство осенив,

Верни улыбку на живые лица.

5 Я рад тебе! Я рад соединиться

С товарищами - с теми, кто вдали.

Не порть нам радость! Дай надежде сбыться,

И нимфе гор сочувственно внемли.

Как нам - покой, Европе ниспошли

10 Свободу! Пусть увидят короли,

Другие книги автора Джон Китс
"Стихотворения" - сборник стихов Джона Кита, начавшийся со вступительного посвящения. Автор в своих стихах описывает красоту и славу, которые не могут вернуться, но признает, что есть еще мгновения благодарности и радости, которые могут подарить утешение и радость. В стихотворении "Повесть о Римини" поэт описывает пригорок, на котором все застыло, но природа оживает в его глазах, наполняя его вдохновением. Автор отмечает красоту майских цветов и живительной природы, заставляя восхищаться своими стихами.
Величественные эпические произведения «Гиперион», «Падение Гипериона» и «Колпак с бубенцами» изначально задумывались как поэтические шедевры, но стали последними и незавершенными трудами Джона Китса. Они удивительны в своей малости и принадлежат к числу его неполных поэм, к которому принадлежит и знаменитая «Ламия», опубликованная в 1820 году. Стоит также отметить, что «Колпак с бубенцами» впервые был переведен на русский язык.
В этой аннотации описывается интерпретация древнегреческого мифа, написанная английским поэтом-романтиком в 1818 году. Главный герой, Эндимион, видит во сне богиню Луны, Диану, и влюбляется в нее. С тех пор он отправляется на поиск небесной красоты и истины. Автор пропагандирует идею высокой любви и наставляет своего героя на достижение идеала через сострадание и милосердие. Эндимион с удовольствием приходит на помощь нуждающимся, вступается перед Дианой за разлученных возлюбленных, восстанавливает жизнь утратившим свою молодость и свободу, а также спасает влюбленных, оказавшихся в глубинах океана. Эндимион страдает не только от своей любви к богине, но и потому, что он встречается с обольстительной индийской девушкой. Эндимион мучается чувством вины, считая себя предателем Дианы, однако оказывается, что это сама богиня искушала его, чтобы проверить его верность. И поскольку Эндимион неизвестно для себя всегда оставался верен своей великой богине, Зевс вознаграждает его бессмертием.rewrite
Данный сборник содержит замечательные произведения литературных гигантов, таких как Вильям Блейк, Вальтер Скотт, Сэмюель Тэйлор Кольридж, Вильям Вордсворт, Роберт Саути, Томас Мур, Джордж Гордон Байрон, Перси Биши Шелли и Джон Китс. Книга представляет собой перевод на русский язык, выполненный такими известными переводчиками, как С. Маршак, О. Чухонцев, Е. Витковский, В. Левик, В. Микушевич, В. Топоров, А. Блок, В. А. Жуковский, В. Потапова и другими. Вводная статья, написанная автором Д. Урновым, позволяет более глубоко погрузиться в мир этих произведений. Также можно найти примечания от Е. Витковского, которые добавляют дополнительную ценность книги.
. Книга "Ламия, Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи" Джона Китса (1820) представляет собой сборник стихотворений, написанных в романтическом стиле. В первой части "Ламии" читатель погружается в мир древней Эллады, где бог Гермес встречает таинственную сильфиду. Это произведение пронизано мотивами любви, ревности и тайны, олицетворяющими разные аспекты человеческих чувств и страстей. Великолепный язык и изысканные образы делают эти стихи настоящим произведением искусства, которое завораживает и восхищает своей красотой и глубиной.
"Из поэмы 'Эндимион'" - это стихотворение, в котором Джон Китс восславляет прекрасное и волнующее восхищение перед ним. Он описывает, как красота притягивает нас навсегда, не давая остывать и не позволяя упасть в ничтожество. Автор утверждает, что красота проникает в наше существо и заставляет нас стремиться к гармонии природы с человеческими эмоциями. Стихотворение переносит читателя в мир природы и мифологии, где олицетворенные силы природы поклоняются росту, цветению и уходу за ней.
Аннотация книги "Колпак с бубенцами, или же Зависть. Гиперион. Падение Гипериона" начинается с представления переводчика Евгения Шешина и указания на автора оригинального произведения Джона Китса. Затем аннотация описывает проблему стиля, которую поднял Лорд Байрон в отношении творений Китса, особенно тех, где он обращается к античности. Приводятся цитаты, подчеркивающие странность и неуместность Китса в глазах Байрона. Далее аннотация освещает важность переводчиков и то, что они должны улавливать интонацию и замысел автора, обращаясь к первым критикам Китса. Уточняется, что мнение Байрона о "одной критической заметке" является далеким от реальности, поскольку Китс умер от туберкулеза. Описывается небольшое количество критиков, которые, помимо Байрона, могли задеть Китса, но их заметки не могли серьезно повредить ему. Упоминается, что Байрон оскорблял Китса в приватных письмах своему издателю.
Книга "Поэмы" представляет собой собрание стихотворений, включая отрывки из поэмы "Эндимион" Джона Китса. В поэзии автора особое внимание уделено прекрасному, которое вечно привлекает и обращает к себе внимание. В стихах изображается красота природы, таинственный лес, пасторальные сцены, созвучие с природой. Величие и могущество природы, ее живой и могучий голос, пение птиц, шепот травы, сила и красота природы - основные темы, которые затрагиваются в стихотворениях. Книга наполнена восхищением перед красотой мира и показывает, как она оказывает воздействие на человеческую душу. Текст переведен на русский Б. Пастернаком, сохраняя глубину и красоту оригинала.
Популярные книги в жанре Поэзия: прочее
Книга "Осенняя грусть" написана Райсой Каримбаевой в 2018 году. Начало отрывка вводит читателя в атмосферу осенней меланхолии и размышлений о жизни, любви и одиночестве. Автор описывает осенние пейзажи, проговаривая о тоске, которая заселяется в сердце. Через свои эмоциональные переживания она передает важность любви, веры и жизни. Вторая часть отрывка "Я живу, потому что дышу..." выражает философские мысли автора о смысле жизни, природе человеческих чувств и основных ценностях. С помощью образов и метафор автор передает свое восхищение миром, дарующим надежду и новые возможности. Третий отрывок "Так тихо кругом..." основывается на описании осенней природы и связи ее с вечными чувствами: любовью и мечтами. Все окружающее приобретает особую значимость и красоту, которая отражает молодость и радость автора. Четвертый отрывок "Моя любовь" представляет собой гимн любви как силе, дающей смелость и защищающей от врагов. В этом отрывке автор передает надежду и преображение мира при наличии взаимной любви и поддержки.
"Горе от ума" - аннотация: В этом отрывке книги "Горе от ума" мы знакомимся с главной героиней, молодой девушкой по имени Айгуль. Она приехала из провинции в город и удивляется его красоте. Айгуль переживает за свою больную маму и рассказывает о проблеме варикозного расширения вен. Она опасается возможного тяжелого состояния матери и пытается думать о хорошем. В это время она слышит голос, который возмущенно кричит что-то свысока.
Эта книга собирает в себе стихотворения, созданные автором в течение последних тридцати лет. В ней тексты не упорядочены по времени написания, а скорее соединены общими темами. Автор благодарит Татьяну Черкашину за помощь в подготовке и редактировании этой книги, а также Анну Маранц за разрешение использовать ее фотографии в качестве иллюстраций. Вместе они создали уникальное произведение, которое призвано окунуть читателя в мир авторских стихов и подарить незабываемые впечатления.
Сергей Носов - человек с множеством талантов и достижений. Он является историком, филологом, литературным критиком, эссеистом и поэтом. Родился в Ленинграде (ныне Санкт-Петербурге) в 1956 году. С 1982 по 2013 годы был ведущим сотрудником Пушкинского Дома, которое является частью Института Русской Литературы Российской Академии Наук. В течение своей карьеры он написал множество работ по истории русской литературы и мысли, включая книги о выдающихся писателях и мыслителях, которые оказали значительное влияние на русскую культуру. Он также опубликовал свои произведения в известных российских литературных журналах и газетах, а его стихи были переведены на несколько европейских языков. Сейчас Сергей Носов живет и работает в Санкт-Петербурге.
Книга "Стихи" является сборником стихотворений, написанных Людмилой Кузнецовой в 2017 году. Отрывок, представленный, обращает внимание на размышления автора о прошлом, настоящем и будущем. Он выражает желание перенестись во времена давние, вспомнить прошлые события, прикоснуться к истории. В стихах присутствует тема времени и памяти, они олицетворяются различными образами, такими как крошево, одежда, падающие линии и травы. Отрывок также содержит образы детей, связанных с иконным расплывом времён, а также образы природы и элементов, такие как закаты, рассветы и снег. В целом, отрывок показывает тему времени и его влияние на жизнь и воспоминания.
"Полустанок" - это книга, написанная неизвестным автором. Отрывок из книги представляет собой сборник стихов, которые описывают различные ситуации и эмоции. Они обращаются к суровым условиям жизни, включая войну и лишения. Отрывок также содержит мотивы природы и звука, которые передают тонкую меланхолию и надежду. Эта книга предлагает глубокий взгляд на человеческую сущность и вызывает читателя задуматься о смысле жизни и его собственном месте в мире. Внимание уделяется не только внешним событиям, но и внутреннему миру героев, их взаимоотношениям с окружающими и собственным самоопределением. Автор использует образы и язык, чтобы передать свои мысли и эмоции читателю. Этот отрывок предвещает интригу и заставляет ждать продолжения истории.
Аннотация: Отрывок из книги "Морровинд. Песни [СИ]" представляет собой поэтическое описание приключений и размышления главного героя, НереварЗа. В отрывке описывается его желание преодолеть различные трудности и секретности, с которыми он сталкивается в своем путешествии. Встреча с гуаром-философом и неизвестным мужчиной на дороге вносят в отрывок элементы тайны и интриги. Главный герой также выражает свою неудовлетворенность и разочарование, но несмотря на это, сохраняет верность своей миссии. Отрывок также отражает тему борьбы и самоутверждения героя, а также его стремление к познанию и решению проблем.
Юрий Константинович Баранов - настоящий москвич, который родился в 1933 году в Патриарших Прудах. В своей профессии он является радиоинженером, однако большую часть своей жизни он посвятил оборонной сфере СССР и журналистике. Он работал в "Литературной газете" в течение последних семи лет. Баранов также известен как писатель, автор восьми сборников стихов и двенадцати книг прозы и публицистики. Он является членом Союза писателей России и даже был выбран его секретарем. Баранов также активно участвовал в международном славянском движении и переводил произведения с различных языков. Его творчество получило признание и популярность, особенно его трехтомник "Русские хроники", который был награжден несколькими литературными премиями и медалями.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
"Стихотворения (2)" - книга, которая знакомит читателя с произведениями Джона Китса, выдающегося поэта, чье имя хорошо известно не только в Англии, но и за ее пределами. Этот отрывок показывает, насколько значимо вклад Китса в мировую литературу. Автор отмечает, что в Англии без Китса немыслима, как и Голландия без тюльпанов или Испания без фламенко. Книга представляет широкий круг стихотворческих произведений Китса, отражающих его талант и влияние на культуру разных стран.
Актер - бывший убийца, который решает вернуться к своей кровавой профессии. Сыщик Сергей Волгин открывает для себя его следы и начинает охоту за опасным преступником. Но оба не подозревают, что на самом деле они просто играют в русле чьего-то зловещего плана. В этой смертельной игре нет места для ошибок, и каждый шаг может оказаться последним.
В книге "Инферно" главный герой сталкивается с загадочными событиями внутри здания медицинского вытрезвителя, которые кажутся непостижимыми для обычного человека. Звуки ударов и песнопения, смешивающиеся в одно странное обращение, создают атмосферу таинственности и сумасшествия. В этой головокружительной истории читатель узнает о тайнах, скрываемых за прочными стенами здания, и о том, какие темные силы могут оказаться в живой уличной жизни.
не верит смертным людям. Он говорит, что китайцы бабку за кирпич на глазах срубили и таблички нечестно называют. А знать все равно надо. На всякий случай. Вот и накликал тревогу. Я ему грю: «Людоед, замолчи, опоздаешь на дипмиссию!» Он только толкнул на носочек. Мерзкий!''' "Карамель-2" - эта книга является продолжением захватывающего детективного романа о приключениях Жоры и Андрюши. Уголовные истории, интриги и тайны переплетаются в этой книге, оставляя читателя в напряжении до последней страницы. В этом отрывке главные герои сталкиваются с новой загадочной ситуацией, связанной с убийством банкира и поиском его убийц. Загадочные приметы и недавние события вновь приводят их на неожиданный путь раскрытия преступлений.