Томплинсон

Томплинсон
казал: "Томплинсон, ты попал в адский плен, твой грех - не велик, но злой. Пожалуй, стоит тебе вернуться на землю, исправить свои дела, пока не поздно". Томплинсон ощутил, как его душа наполнилась надеждой и решимостью. Он пообещал себе, что вернется в мир живых и сделает так, чтобы его имя было оправдано. Встреча с духами и дьяволом стала для него испытанием, которое выявило его истинное намерение - найти путь к истинному спасению. "Томплинсон" - это загадочная история о выборе между светом и тьмой, о поиске истины в самых темных уголках души. Исправит ли Томплинсон свои ошибки и найдет ли он спасение? Ответ на эти вопросы вы найдете в этой захватывающей книге о вечной борьбе добра и зла.
Отрывок из произведения:

Редьярд Киплинг

Томплинсон

И стало так! - усоп Томплинсон в постели на Беркли-сквер, И за волосы схватил его посланник надмирных сфер. Схватил его за волосы Дух черт-те куда повлек, И Млечный Путь гудел по пути, как вздутый дождем поток. И Млечный Путь отгудел вдали - умолкла звездная марь, И вот у Врат очутились они, где сторожем Петр-ключарь. "Предстань, предстань и нам, Томплинсон, четко и ясно ответь, Какое добро успел совершить, пока не пришлось помереть; Какое добро успел совершить в юдоли скорби и зла!" И встала вмиг Томплинсона душа, что кость под дождем, бела. "Оставлен мною друг на земле - наставник и духовник, Сюда явись он, - сказал Томплинсон, - изложит все напрямик". "Отметим: ближний тебя возлюбил, - но это мелкий пример! Ведь ты же брат у Небесных Врат, а это не Беркли-сквер; Хоть будет поднят с постели твой друг, хоть скажет он за тебя, У нас - не двое за одного, а каждый сам за себя". Горе и долу зрел Томплинсон и не узрел не черта Нагие звезды глумились над ним, а в нем была пустота. А ветер, дующий меж миров, взвизгнул, как нож в ребре, И стал отчет давать Томплинсон в содеянном им добре: "Про это - я читал, - он сказал, - это - слыхал стороной, Про это думал, что думал другой о русской персоне одной". Безгрешные души толклись позади, как голуби у летка, А Петр-ключарь ключами бренчал, и злость брала старика. " Думал ,читал слыхал, - он сказал, - это все про других! Во имя бывшей плоти своей реки о путях своих!" Вспять и встречь взглянул Томплинсон и не узрел ни черта; Был мрак сплошной за его спиной, а впереди - Врата. "Это я знал, это - считал, про это где-то слыхал, Что кто-то читал, что кто-то писал про шведа, который пахал". "Знал, считал, слыхал, - ну и ну! - сразу лезть во Врата! К чему небесам внимать словесам - меж звезд и так теснота! За добродетели духовника, ближнего или родни Не обретет господних щедрот пленник земной суетни. Отыди, отыди ко Князю Лжи, твой жребий не завершен! И... да будет вера твоей Беркли-сквер с тобой там, Томплинсон!" Волок его за волосы Дух, стремительно падая вниз, И возле Пекла поверглись они, Созвездья Строптивости близ, Где звезды красны от гордыни и зла, или белы от невзгод, Или черным черны от греха, какой и пламя неймет. И длят они путь свой или не длят - на них проклятье пустынь; Их не одна не помянет душа - гори они или стынь. А ветер, дующий меж миров, так выстудил душу его, Что адских племен искал Томплинсон, как очага своего. Но у решетки Адовых Врат, где гиблых душ не сочтешь, Дьявол пресек Томплинсону прыть, мол не ломись - не пройдешь! "Низко ж ты ценишь мой уголек, - сказал Поверженный Князь, Ежели в ад вознамерились влезть, меня о том не спросясь! Я слишком с Адовой плотью в родстве, мной небрегать не резон, Я с Богом скандалю из-за него со дня, как создан был он. Садись, садись на изгарь и мне четко и ясно ответь, Какое зло успел совершить, пока не пришлось помереть." И Томплинсон поглядел горе и увидел в Адской Дыре Чрево красновато красной звезды, казнимой в жутком пылу. "В былые дни на земле, - он сказал, - меня обольстила одна, И, если ты ее призовешь, на все ответит она." "Учтем: не глуп по части прелюб, - но это мелкий пример! Ведь ты же, брат, у адовых Врат, а это не Беркли-сквер; Хоть свистнем с постели твою любовь - она не придет небось! За грех, совершенный двоими вдвоем, каждый ответит поврозь!" А ветер, дующий меж миров, как нож его потрошил, И Томплинсон рассказывать стал о том, как в жизни грешил: "Однажды! Я взял и смерть осмеял, дважды - любовный искус, Трижды я Господа Бога хулил, чтоб знали, каков я не трус." Дьявол печеную душу извлек, поплевал и оставил стыть: "Пустая тщета на блаженного шута топливо переводить! Ни в пошлых шутках не вижу цены, ни в глупом фиглярстве твоем, И не зачем мне джентльменов будить, спящих у топки втроем!" Участия Томплинсон не нашел, встречь воззрившись и вспять. От Адовых Врат ползла пустота опять в него и опять. "Я же слыхал, - сказал Томплинсон. - Про это ж была молва! Я же в бельгийской книжке читал французского лорда слова!" "Слыхал, читал, узнавал, - ну и ну! - мастер ты бредни молоть! Сам ты гордыне своей угождал? Тешил греховную плоть?" И Томплинсон решетку затряс, воля: "Пусти меня в Ад! С женою ближнего своего я был плотски был близковат!" Дьявол слегка улыбнулся и сгреб угли на новый фасон: "И это ты вычитал, а, Томплинсон?" - "И это!" - сказал Томплинсон. Нечистый дунул на ногти, и вмиг отряд бесенят возник, И он им сказал: "К нам тут нахал мужеска пола проник! Просеять его меж звездных сит! Просеять малейший порок! Адамов род к упадку идет, коль вверил такому порок!" Эмпузина рать, не смея взирать в огонь из-за голизны И плачась, что грех им не дал утех, по младости, мол не грешны! По углям помчалась за сирой душой, копаясь в ней без конца; Так дети шарят в вороньем гнезде или в ларце отца. И вот, ключки назад протащив, как дети, натешившись впрок, Они доложили: "В нем нету Души, какою снабдил его Бог! Мы выбили бред брошюр и газет, и книг, и вздорный сквозняк, И уйму краденых душ, но его души не найдем никак! Мы катали его, мы мотали его, мы пытали его огнем, И, если как надо был сделан досмотр, душа не находится в нем!" Нечистый голову свесил на грудь и басовито изрек: "Я слишком с Адамовой плотью в родстве, чтоб этого гнать за порог. Здесь адская пасть, и ниже не пасть, но если б таких я пускал, Мне б рассмеялся за это в лицо кичливый мой персонал; Мол стало не пекло у нас, а бордель, мол, я не хозяин, а мот! Ну, стану ль своих джентльменов я злить, ежили гость - идиот?" И дьявол на душу в клочках поглядел, ползущую в самый пыл, И вспомнил о Милосердье святом, хоть фирмы честь не забыл. "И уголь получишь ты от меня, и сковородку найдешь, Коль душекрадцем ты выдумал стать", - и сказал Томплинсон: "А кто ж?" Враг Человеческий сплюнул слегка - забот его в сердце несть: "У всякой блохи поболе грехи, но что-то, видать в тебе есть! И я бы тебя бы за это впустил, будь я хозяин один, Но свой закон Гордыне сменен, и я ей не господин. Мне лучше не лезть, где Мудрость и Честь, согласно проклятью сидят! Тебя ж вдвоем замучат сейчас Блудница сия и Прелат. Не дух ты, не гном. Ты, не книга, не зверь, вещал преисподней Князь, Я слишком с Адамовой плотью в родстве, шутить мне с тобою не след. Ступай хоть какой заработай грешок! Ты - человек или нет! Спеши! В катафалк вороных запрягли. Вот-вот они с места возьмут. Ты - скверне открыт, пока не закрыт. Чего же ты мешкаешь тут? Даны зеницы тебе и уста, изволь же их отверзать! Неси мой глагол Человечьим Сынам, пока не усопнешь опять: За грех, совершенный двоими вдвоем, поврозь подобьют итог! И... Да поможет тебе, Томплинсон, твой книжный заемный бог!"

Другие книги автора Джозеф Редьярд Киплинг
"Рикки-Тикки-Тави" - захватывающий рассказ о великой войне, которую вел в одиночку мангуст по имени Рикки-Тикки-Тави, встретившемся семье в поселке Сигаули. Смешав свои храбрость, ум и любопытство, Рикки-Тикки-Тави доказывает, что размер не имеет значения, когда речь идет о защите своих друзей. Сможет ли он одолеть своего врага, показав свои невероятные навыки бойца? Эта книга наполнена приключениями, дружбой и истинным мужеством.
В сказке "Отчего у верблюда горб" рассказывается о Ужасно-Унылом Верблюде, который отказывался работать, предпочитая жевать колючие ветки и отвечая на призывы только "Гррб". Но однажды к нему приходят Лошадь, Собака и Бык, призывая его учиться работать у Человека. Какой же секрет кроется за горбом верблюда и как он научится трудиться? Читайте, чтобы узнать!
В данной электронной книге объединены две работы Редьярда Джозефа Киплинга - "Книга Джунглей" и "Вторая книга джунглей". Знакомство русского читателя с этой дилогией обычно проходит через адаптированный перевод "Маугли", где присутствуют только истории о мальчике, выросшем среди волков. Однако оригинальные книги Киплинга включают не только рассказы о Маугли, но и еще семь других историй. Каждая сказка начинается стихотворным эпиграфом и заканчивается поэтической балладой. В России полноценное издание "Книг джунглей", включающее все стихи и истории, публиковалось крайне редко. В данном сборнике представлены все рассказы и стихотворения из обоих книг, переведенные разными переводчиками. Главы о Маугли приведены полностью - классический перевод Нины Дарузес был дополнен там, где она сократила текст. Кроме того, книга включает "дополнительный" рассказ о Маугли, который не входит ни в одну из "Книг джунглей". Текст также сопровождают иллюстрации, созданные разными художниками. 2015 год, Azarica.
Великий сборник «365 сказок мира» предлагает вам возможность сделать каждый день года настоящим сказочным путешествием. В книге собраны не только народные сказки со всех уголков планеты, но и классические произведения знаменитых авторов. Здесь вы найдете не только уроки мудрости и веселья, но и трогательные истории, которые точно придутся по душе не только малышам, но и взрослым. А читать эти сказки вместе может стать долгожданной и драгоценной семейной традицией.
Книга "Откуда у кита такая глотка" рассказывает историю о маленькой и хитренькой Рыбке-Колюшке, которая спасалась от голода, плавая рядом с огромным Китом. Она отправляет Кита на поиски Человека, описывая его как очень вкусного, но немного колючего. Когда Кит находит Моряка на плоту, начинается захватывающее событие, в котором находчивость, ум и храбрость становятся ключевыми качествами героев.
"Откуда взялись броненосцы" - это увлекательная сказка о Далеких и Старинных Временах, где живут разные животные на мутной реке Амазонке. Расписной Ягуар решает поймать Злючка-Колючка Ежа и Черепаху Неспешную, но сталкивается с проблемой - как определить, кто из них Черепаха, а кто Еж. Злой Ягуар запутывается в советах родителей и друзей, и теперь ему придется разгадать эту тайну, чтобы поймать своих жертв. Автор книги Лора Штильман рассказывает историю о дружбе, предательстве и наставлениях матери, которые могут путать даже самых хитрых хищников.
"Кошка, гулявшая сама по себе" - это захватывающая история о моменте, когда Ручные Животные были еще Дикими. Изначально дикая Кошка предпочитала бродить искать свободу, но жизнь ее изменилась, когда она встретила Женщину и Мужчину, которые превратили ее в ручное животное. Извлекая удовольствие из дикости и свободы, Кошка сталкивается с дилеммой: сохранить свое самостоятельное существо или принять новую жизнь вместе с людьми. Волшебная атмосфера, живописные описания и неожиданные повороты сюжета делают этот рассказ увлекательным и захватывающим для читателя.
"Стихотворения" представляют собой сборник разнообразных метафор и образов, обрисовывающих мудрые мысли о человеческой жизни, добродетели и пороках. В переводах классических стихотворений, сделанных А. Щербаковым, К. Симоновым и М. Фроманом, каждая строфа пронизана глубоким смыслом и философскими размышлениями. Стихи удерживают внимание читателя своей глубиной и красотой языка, передавая богатство и мудрость древних поэтов.
Популярные книги в жанре Классическая проза
Исторический материализм, разработанный классиками марксизма, представляет собой научную концепцию, которая объясняет эволюцию общества на основе способа производства материальных благ и социальных институтов. Он также подчеркивает, что сознание людей определяется их общественным бытием. Последние годы жизни Маркса и после его смерти Энгельс посвятили интенсивному изучению и разработке этого материалистического понимания истории, что привело к публикации ряда работ, включенных в этот сборник, таких как "Развитие социализма от утопии к науке", "Происхождение семьи, частной собственности и государства", "Людвиг Фейербах и конец классической немецкой философии" и другие. Эти исследования до сих пор остаются актуальными и важными для понимания общественного развития и его исторической динамики.
Эта книга позволяет нам узнать Гете с новой стороны. Она показывает его не только как великого поэта и писателя, но и как ученого, который вступил в научную полемику с Исааком Ньютоном. Однако, в то время как Ньютон изучал цвет с точки зрения его физической природы, Гете интересовался, как человек воспринимает цвет и что влияет на это восприятие. В его наблюдениях и выводах, которые остаются актуальными и в наши дни, кроется огромный интерес. Книга доступна в формате PDF A4 и содержит издательский макет. Будет интересно погрузиться в мир этого оригинального ученого и узнать его уникальные взгляды на цвет.
Аннотация: "Y Porque?" - книга Лафкадио Хирн, начинающаяся с диалога между испанской леди и молодым юношей. В отрывке описывается взаимодействие между ними, после которого юноша выходит из комнаты, а воспоминания о Мехико оживляются перед его глазами. Он вспоминает теплые воспоминания о городе, где его так приветливо принимали, и о лампах, звездах и тенях, заполнявших испанскую резиденцию. Ощущение боли и потери пронизывает его воспоминания, когда он осознает, что все то, что связывалось с его надеждами и любовью, уже не существует. Отрывок завершается описанием того, как гора, названная "Белой женщиной" или "Мертвецом", лежит с белыми скрещенными руками, насмехаясь над вечным сном.
"Рено идет на охоту" - захватывающий рассказ о смелом и амбициозном охотнике, который не придерживается правил и всегда получает то, что хочет. Рено просыпается с намерением подстрелить зверя и не заботится о запретах или ограничениях. Когда он взял в руки свое восьми-калиберное ружье, его жажда приключений и азарт усилилась. С каждым патроном, вложенным в ствол, ружье превращалось в точный инструмент гибели. Под напряженным ожиданием запрошенного волнения, Рено отправляется на охоту, испытывая в этот момент наивысшую степень адреналина и азарта.
Этот отрывок из книги "Во Флоренах" погружает читателя в атмосферу утренних зорь сельской местности. Главный герой, Степан Антонович, отправляется с завучем школы на прогулку к реке, где им предстоит переправиться на лодке и покупаться. В процессе разговора с завучом становится ясно, что между ним и директором школы возникают конфликты. Перед читателем возникают вопросы о том, чем закончится это столкновение и какие последствия оно повлечет за собой.
Из Парижа в Кадис" – это эпистолярное путешествие, начинающееся с письма из Байонны. Главный герой обещает написать сударыне несколько томов писем и признается, что надеется на публикацию. Он рассчитывает на любопытство читателей, которые следили за ним в течение пятнадцати лет. В письмах обещается не только рассказ о путешествии без четкого плана, но и обращение к самым разнообразным темам, от заурядных подробностей до возвышенных предметов. Автор готов отлить свою мысль в новую форму и передать свои мысли с помощью фантазии и творчества с уникальным стилем, оставаясь при этом верным своей живой и неподдельной природе.
сказалось, при личном участии короля. Вместе с ПРОГУЛКАМИ ПО БЕРЕГАМ РЕЙНА автор рассказывает о своих встречах и приключениях во время путешествия по Бельгии и возвращении во Францию. Встреча с племянником бывшего знакомого, посещение дворца Лакен, общение с королем Леопольдом - все это становится крупинками мозаики, которая открывает читателю удивительный мир приключений и встреч на красивых берегах Рейна.
"Две недели на Синае. Жиль Блас в Калифорнии" - книга, которая ломает шаблоны и представляет читателю историю двух великих путешественников, Геродота и Левальяна. Автор с иронией и глубоким пониманием подходит к спорным моментам их путешествий, выявляя интересные аспекты и уникальные откровения. Несмотря на то, что многие считают их работы романами, Жиль Блас призывает читателя переосмыслить их труды и увидеть в них нечто большее.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
"Умный Апис" - захватывающий рассказ Редьярда Киплинга о испытании на скорость на безупречной дороге в Южной Франции. Главный герой, владелец машины "Эсмеральда", соглашается на незнакомого пассажира - пожилого французского бородатого мужчину по имени Андре Вуарон. Во время напряженного пробега на автомобиле мужчина оказывается в удивлении от умений машины и проявляет интерес к процессу. Эта история об искреннем волнении и непредвиденных обстоятельствах, которые могут возникнуть на пути к приключениям на дороге.
Книга "В наводнение" Редьярда Киплинга - это история о природной стихии, которая становится препятствием на пути главного героя. Сахиб пытается перейти через разлившуюся реку, но его планы срываются из-за наводнения. Столкнувшись с препятствием, из-за которого ему придется ждать и переосмыслить свои планы, герой начинает думать о смысле человеческих амбиций и о влиянии природы на нашу жизнь. Отрывок рассказывает о встрече с мудрым слоном, который отказывается идти в воду из-за опасности, и о постоянстве природы, которое заставляет человека принимать изменения и ждать своего времени.
нига "Ваш покорный слуга пёс Бутс" повествует о приключениях собаки по имени Бутс. Он живет вместе с хозяином в городской квартире, где каждый день совершает прогулки в парке. Однажды встреча с другим шотландским терьером по имени Слипперс приводит к забавным и немного нелепым ситуациям. После небольшого конфликта между собаками и владельцами, Бутс понимает, что Слипперс - неплохой пёс, и они становятся лучшими друзьями. Вместе они проводят много времени, выражая свою верность и преданность друг другу. Веселая и забавная история о дружбе и приключениях собак, которая покажет нам, что друзья могут быть найдены даже в самых неожиданных местах.
"Захолустная комедия" – сборник избранных произведений английского писателя Редьярда Киплинга. В книгу вошли ранний роман "Свет погас", повествующий о трагической судьбе художника, морская повесть "Отважные мореплаватели" и рассказы о жизни людей, создающих империю в колониальном мире. История разворачивается в призрачной обители Кашимы, где англичане пытаются выжить в уединении и конфликтах. В этой мистической среде все законы смягчаются, и внутренние противоречия обретают отражение в жизни героев. Киплинг описывает жизнь и любовь, надежды и разочарования, создавая образы, казалось бы, изолированных от мира, но полных глубокого человеческого бытия.