В лоне семьи

В лоне семьи
"В лоне семьи" - книга, в которой рассказывается о прибытии незнакомца по имени Смилга на ферму, где живет его жена. Он является оборванным и неопрятным, но заявляет, что его жена находится дома. Хозяйка фермы сначала недоумевает, кто он такой, но затем понимает, что он вернулся из тюрьмы. Смилга встречается с радостным приемом от своей жены, но начинает ощущать злобу от ее нежностей и любопытства окружающих. Отрывок заканчивается, когда Смилга смотрит на двух мальчиков с недовольством.
Отрывок из произведения:

По утоптанному коровами прогону не спеша поднимается на пригорок человек средних лет. Чем ближе он подходит к дому, тем медленнее его и без того неторопливые шаги. Маленькие блестящие глазки начинают беспокойно бегать. Он невысокого роста, коренастый, с кривоватыми ногами, отчего походка его кажется особенно неуклюжей. У него большая голова с коротко остриженными волосами и рыжеватая, торчащая вперед бороденка. Широкое лицо и большие руки — не загорели, они совсем белые, и это никак не вяжется с его потрепанной пестрядинной курткой, старой, измятой шапкой и стоптанными, запыленными башмаками. Поднявшись на пригорок, он смущенно прячет руки сперва в карманы штанов, потом в карманы пиджака, опять вынимает их и, заложив одну за спину, а другую прижав к туловищу, идет к дому.

Другие книги автора Андрей Мартынович Упит
В этом сборнике представлены новеллы известного латышского писателя Андрея Упита, которые стали его первыми серьезными творческими достижениями. Книга содержит переводы произведений на русский язык, выполненные Т. Иллешем, Д. Глезером, Л. Блюмфельдом, Н. Бать, Ю. Абызовой, Н. Шевелевой и А. Старостиным. Вступительная статья, составление и иллюстрации были выполнены соответственно Арвидом Григулисом, Юлией Ванагой и Гундикой Васки. Книга была издана в Москве в 1970 году издательством "Художественная литература" и содержит 704 страницы. Она входит в Библиотеку всемирной литературы, в третью серию, и является томом 187.
"Комедия в трех действиях" - это книга, чья история начинается с Анциса Залюма, который собирает свои вещи в клети. Он размещает предметы на шерстяном платке, включая новую шапку, старые башмаки и другие вещи. В это время хозяйка останавливается у открытой двери и начинает разговаривать с Залюмом, задавая ему вопросы о его серьезных намерениях. Залюм упорно утверждает, что говорит всерьез и что может уйти, если его не принимают всерьез. Ситуация становится эмоциональной, когда Залюм упоминает Маду, подозревая, что она играет с ним и прячет его вещи. В ответ на сомнения хозяйки, Залюм рассказывает о своих наблюдениях и чувствах, выражая горечь и обиду. Хозяйка не верит Залюму и считает его обвинения глупыми и выдуманными. В конце отрывка Залюм обещает уйти и не останавливаться, даже если ему предложат остаться. Аннотация приоткрывает занавес и раскрывает сложные отношения и конфликты между персонажами, представляя комедийный сюжет, полный напряженности и непредсказуемости.
Аннотация: "Последняя капля" - это история о встрече двух людей, Мака Падрони и Джорджа Уитмора, в тюремной камере. Падрони, репортер из "Чикаго трибюн", встречается с Уитмором, фотографом, чтобы провести интервью. Оба мужчины являются потомками иммигрантов, и они обсуждают их американское происхождение и связанные с этим вопросы об идентичности, национализме и американизации. В процессе беседы становится ясно, что Уитмор имеет пессимистическое отношение к будущему Америки, в то время как Падрони привержен оптимизму и верит в силу и значимость иммигрантов в обществе. Отрывок выводит нас в эссе-подобную беседу, поднимая вопросы об американской культуре, истории и самоидентификации.
Андрей Упит, народный писатель Латвии, написал исторический роман, который состоит из четырех частей и выпущен в двух книгах. В книге отражены жизнь и события Лифляндии в XVII-XVIII веках, включая период Северной войны, когда Российская империя победила шведов и включила Лифляндию в свои владения. В центре сюжета - история барона фон Брюммера, владельца поместья Танненгоф, и двух поколений кузнецов Атауга, крепостных на его земле. Роман представляет широкий охват жизни и страданий народа, а также их мечты и героизм. Созданный в конце 30-х годов, этот тетралогия до сих пор считается выдающимся историческим романом в советской литературе и заинтересует всех, кто интересуется историей нашей страны.
Роман "На грани веков", написанный Латвийским народным писателем А.М.Упитом, является одним из выдающихся произведений латышской литературы. В книге описываются исторические события XVII–XVIII веков, связанные с крестьянским движением против немецких баронов и шведских захватчиков, а также происходит положительный поворот в судьбе Латвии, ее присоединение к России. Вместе с тем, этот роман является лишь первой частью в тетралогии, а во вторую книгу входят ее третья и четвертая части, которые продолжают повествование о жизни барона фон Брюммера, владельца имения Танненгоф, и его ковале Мартыне Атауги. Это захватывающий роман, который не только позволяет нам узнать исторические события, но и насладиться яркими и живописными описаниями красивых латвийских земель.
Книга "Пареньки села Замшелого" является биографическим рассказом о жизни и литературном творчестве Андрея Мартыновича Упита (1877–1970), латвийского писателя. Она рассказывает о трудном детстве Упита в бедной крестьянской семье, его первой учительнице - матери, и о том, как жизнь сама стала его настоящей школой. Отрывок также отмечает, что в детстве Упит заинтересовался книгой и творчеством благодаря старому деревенскому календарю. Постепенно его увлечение литературой стало главным в его жизни. Отрывок также описывает тягу Упита к знаниям и его изучение русского, немецкого и французского языков. Книга также упоминает его увлечение общественной жизнью и марксистской литературой, а также его участие в революционной борьбе. Она заключается тем, что произведения Упита стали популярными среди трудящегося народа, но вызвали неприязнь латышской буржуазии, которая начала клеветать на него.
"Счастье в несчастье" - это книга, начинающаяся с описания положительных событий в жизни главного героя, мистера Брайтинга. Он успешно продал испорченную пшеницу и получил шесть недель свободы без семьи. В течение дня ему улыбнулась новая регистраторша, он стал председателем клуба, и он был воодушевлен статьей об идеалах Ллойда Джорджа и политической роли Великобритании. Весьма довольный, мистер Брайтинг изучает вестибюль клуба, а затем отправляется на прогулку в своей новой автомобиле, в то время как его шофер также воспринимает ситуацию положительно. Главный герой намеревается вернуться в контору, чтобы увидеть, осталась ли там новая регистраторша после занятий.
"Угли под пеплом" - аннотация "Угли под пеплом" - это книга, написанная Андреем Упитом. Она рассказывает о жизни главного героя, Екаба Берга, который, несмотря на свои физические и эмоциональные трудности, привык к жизни, полной изменений и трудностей. Отрывок начинается с описания окружающей среды - открытые оконные створки, сиреневый куст, зеленая изгородь и дорога. Автор передает настроение персонажа, солнце, звуки окружающей среды - скрип дорожки, звон колокольчика и дребезжание повозки. Аромат фиолетовой сирени заполняет помещение и переносит героя в воспоминания о прошлом. Екаб Берг сидит у окна, взирая на комнату, которая для него почти чужая. Он рассматривает фотографию себя и своей жены на стене, сравнивая свое молодое лицо с отражением своего пятидесятилетнего обличья. Аннотация книги "Угли под пеплом" описывает ощущения и эмоции главного героя, его привыкание к трудностям и изменениям, а также его взгляд на прошлое и настоящее. Книга погружает читателя в мир переживаний и обратных мыслей героя, заставляя задуматься о жизни и ее непредсказуемости.
Популярные книги в жанре Классическая проза
"Три купальщика и йельский выпускник (в переводе Владимира Муравьева)" - аннотация: Отрывок из книги рассказывает о трех мальчишках, чьей любимой забавой было купание в протоках воды. Автор описывает, как каждой весной реки наполнялись водой, привлекая разнообразных животных и рыб. Главный герои, Мурад, Джо и еще один мальчик, отправляются на протоку Томпсоновой реки, чтобы купаться в ее прохладной воде. Однако, приближающаяся гроза и холодное серое небо намекают на необычный поворот событий.
"Полное заглавие этого романа - "Жизнь, приключения и наблюдения Дэвида Копперфилда-младшего из Грачевника в Бландерстоне, описанные им самим (и никогда не предназначавшиеся для печати)". Книга была выпущена в нескольких выпусках, начиная с мая 1849 года и заканчивая ноябрем 1850 года. В конечном итоге она была опубликована в отдельном издании под названием "Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим". Хотя некоторые события в романе основаны на реальных событиях в жизни Диккенса, эта книга не является его автобиографией. Диккенс вольно видоизменял истории, использовая только определенные черты реальных людей для создания своих персонажей. Например, он рассказывает о тяжелом детстве главного героя и его работе в винном складе, отражая свои собственные воспоминания о работе в детстве на фабрике. В романе упоминается и его интерес к юриспруденции, но условия его обучения в книге отличаются от реальности. Также Диккенс скрывает свою собственную трансформацию от газетного репортера до известного писателя. Иллюстрации: Х. Н. Браун Перевод: Александра Владимировна Кривцова и Евгений Лан Комментарии: Евгений Ланн Четвертое, пересмотренное издание перевода"
В начале XX века, во всех городах США, правительство решает открыть Дворцы Смерти, где люди могут окончить свою жизнь по собственному желанию. Однако, эта идея сталкивается с сопротивлением благочестивых людей, после того, как богохульная пьеса "Король в Желтом" появляется на сцене и вызывает эпидемию психических расстройств. В мире сновидений и реальности, жители Америки и Европы столкнулись с захватывающими событиями и независимо от преследований, предание о красоте и тайнах Каркозы оживает на страницах одного из самых величайших циклов рассказов эпохи конца XIX и начала XX веков. Нагуливаясь мыслями по статье, не может не возникнуть факт, что вселенная "Короля в Желтом" стала вдохновением для таких великих авторов, как Говард Лавкрафт, Стивен Кинг и Хорхе Луис Борхес.
В этой книге собраны шедевры английской новеллы, созданные талантливыми авторами конца XIX - первой половины XX века. Вас ждут захватывающие произведения таких мастеров, как Томас Харди, Джозеф Конрад, Редьярд Киплинг, Вирджиния Вулф и другие. Каждая новелла олицетворяет уникальный стиль и талант своего автора, погружая читателя в разнообразные миры и сюжеты. Откройте для себя разнообразие жанра новелл в этой увлекательной сборке.
Аннотация: В рассказе "Избранное" молодой поэт Теокрит оказывается в незнакомом городе Уйпешт, пытаясь найти путь к Дунаю. Встречаясь с необычными сценами ночной жизни, он наблюдает странные сущности на площади и задает себе вопросы о происхождении их появления. Смешение реальности и фантазии, таинственные образы и атмосфера загадочности создают особую атмосферу в произведении.
Главные герои книги сталкиваются с запутанными отношениями и сложными переживаниями, что характерно для французской литературы. Авторское произведение "Игрушки судьбы" раскрывает тему водевильного любовного треугольника с острым психологическим подтекстом, вызывая интерес и размышления у читателей.
"Холодный дом" - одиннадцатый роман, написанный Чарльзом Диккенсом. В этой книге он раскрывает жизнь различных слоев общества, начиная от высшей аристократии и заканчивая простыми людьми, живущими в городских трущобах. Диккенс показывает тайные связи между этими общественными группами, используя красочную и запоминающуюся риторику. Роман "Холодный дом" вызвал восторг у таких авторов, как Ф. Кафка, А. Белый, В.В. Набоков своим гротескным изображением судебной системы. Книга была первоначально опубликована ежемесячными выпусками, прежде чем выйти в свет в отдельном издании в 1853 году. Вторая версия перевода на русский язык была опубликована в 1854 году.
Роман "Холодный дом" от Чарльза Диккенса - это произведение, которое раскрывает слои общества викторианской эпохи, начиная от высшей аристократии и заканчивая миром городских подворотен. В книге автор раскрывает тайные связи между различными социальными группами, а в началах и концовках многих глав можно увидеть всплески высокой стилистики. Иллюстрации художника "Физа" придают произведению дополнительный шарм, а комментарии Томашевского и Шестакова помогают лучше понять содержание романа. Первый русский перевод был опубликован в 1854 году, а роман стал настоящим литературным шедевром, вдохновившим многих последующих писателей.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
Рассказ о мертвеце - это рассказ о бывшем помощнике волостного писаря, который вылез из могилы и сел на крест, чтобы греться на лучах луны. Вокруг него находятся другие мертвецы, сидящие на своих крестах, и кусты, где запел соловей. Помощник писаря раздражается на птицу и думает о том, чтобы ее придушить. Затем появляется его сосед, бывший староста из имения, который разговаривает с помощником и оскаливает зубы, изображая улыбку. Помощник писаря недоволен компанией соседа и решает вернуться в могилу, но через некоторое время опять вылезает наружу.
Аннотация для книги "Куриный взлет": В отрывке из книги "Куриный взлет" описывается вечер накануне свадьбы. Усадьба Ирбьи, площадка перед крыльцом, где подвыпивший конюх удерживает вороных лошадей. Владелец усадьбы и его будущий зять появляются на крыльце. Мейер ловко вскакивает на козлы, вызывая смех, а Зоммер тоже с трудом присоединяется. Госпожа Мейер и ее дочь Элла выходят на крыльцо, выражая беспокойство по поводу сильного состояния мужчин. Не смотря на предупреждения, Мейер с уверенностью велит лошадям двигаться, вызывая опасение и протест Эллы и госпожи Мейер. Он управляет лошадьми смело и заявляет, что они не почувствуют расстояние до лесничества. Зоммер успевает попрощаться с невестой, и они с Мейером ускоряются, издавая крики радости и махая шляпами. Аннотация представляет главные события и эмоциональную атмосферу отрывка, создавая интерес к дальнейшему чтению книги "Куриный взлет".
Аннотация: Отрывок из книги "Homo sapiens" рассказывает о празднике, который происходит в Маз-Киркуцисах. Главные герои, Брумелис и его жена, тщательно готовятся к этому событию, украшая комнату и приготовляя праздничный ужин. Они ждут прибытия кого-то особого, о ком мало что известно. Марта, дочь хозяина, сообщает, что этого человека нет и нет, вызывая грусть у всех присутствующих. Отрывок описывает атмосферу ожидания и загадочности праздника.
"Ивняк" - аннотация В отрывке из книги "Ивняк" рассказывается о жизненных переживаниях главного героя, Андра, и его отношениях с отцом. Андр хочет уйти на рыбалку со своим другом, Янцисом, чтобы поймать щурят, но отец назначает ему задание точить инструменты. Несмотря на то, что Андр знает, что Янцис выйдет победителем в этой ситуации, он выполняет свою обязанность с издевательским настроем. В дальнейшем упоминается хозяйка, которая сначала смеется над его силой и способностью, а затем уходит, когда Андр начинает вертеть точило. Все это открывает читателю окно в мир Андря и его чувства, благодаря чему читатель ожидает, что книга "Ивняк" будет рассказывать о внутреннем мире главного героя и его взаимоотношениях с окружающими.