Y Porque?

Y Porque?
Автор:
Перевод: Роман Викторович Дремичев
Жанр: Классическая проза
Год: 1880
Аннотация: "Y Porque?" - книга Лафкадио Хирн, начинающаяся с диалога между испанской леди и молодым юношей. В отрывке описывается взаимодействие между ними, после которого юноша выходит из комнаты, а воспоминания о Мехико оживляются перед его глазами. Он вспоминает теплые воспоминания о городе, где его так приветливо принимали, и о лампах, звездах и тенях, заполнявших испанскую резиденцию. Ощущение боли и потери пронизывает его воспоминания, когда он осознает, что все то, что связывалось с его надеждами и любовью, уже не существует. Отрывок завершается описанием того, как гора, названная "Белой женщиной" или "Мертвецом", лежит с белыми скрещенными руками, насмехаясь над вечным сном.
Отрывок из произведения:

— Ах, caballero, — сказала испанская леди, поигрывая тонким веером и поводя взглядом, — разве вы не вернетесь в Мехико, в этот прекрасный город?

— Нет, senorita, — ответил юноша, красивый молодой человек лет двадцати двух, с оливковой кожей и изящными, вьющимися черными волосами с голубоватым отливом, который можно заметить в оперении ворона.

— Y porque? — спросила девушка, на мгновение отложив свой веер и сосредоточив все пламя своих глубоких глаз на лице собеседника.

Другие книги автора Лафкадио Хирн
В Историческом путеводителе по Японии вы сможете погрузиться в удивительную культуру и мистический мир этой страны. Берегущая свое прошлое, Япония хранит тысячелетние легенды и рассказы о призраках, суевериях и сверхъестественных явлениях. В нашем путеводителе мы расскажем о самых известных и страшных из них, взяв за основу, такие античные японские произведения, как "Ясо-кидан", "Буккё-хаякка-дзэнсё", "Кокон-тёмонсю", "Тамма-сдарэ", "Хяка-моногатари". Эта книга поможет вам окунуться в загадочный мир Японии и ощутить ее дух.
Этот сборник представляет собой коллекцию квайданов - японских легенд о призраках и загадочных явлениях. Читатель погрузится в мир японских представлений о сверхъестественном, о потусторонних существах и жизни после смерти. Переводчик Владимир Соколов поможет раскрыть таинственные аспекты японской культуры и мифологии. С этой книгой вы окунетесь в удивительный мир японских легенд и загадок!
Отрывок из книги "Искусство дипломатии" представляет собой вступительную статью, написанную А. Танасейчуком и переведенную В. Чурсиным в 2018 году. Книга издана на русском языке и оформлена ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», также в 2018 году. Автор отрывка, посвященного Лафкадио Хирну, рассказывает о том, как этот писатель был почитаем своими четырьмя народами: ирландцами, американцами, греками и японцами. Он описывает различные этапы жизни Хирна, его постоянные перемены этничности и культурной адаптации в разных странах. Автор уделяет внимание особенностям исторического, культурного и религиозного контекстов каждой страны, в которых побывал Хирн. Аннотация отражает интересную жизненную историю Лафкадио Хирна и его необычную метаморфозу от грека до японца.
Автор собрал в этой книге наиболее удивительные и захватывающие легенды и сказания японского народа. Эти истории, происходящие из глубин японского фольклора, восхищают и удивляют своей великолепной мифологией и духовностью. Они раскрывают тайны и загадки природы, позволяют нам соприкоснуться с искренностью веры в привидения и демонов, которая существует с веков. Вдохновляющая книга, которая открывает перед нами удивительный мир японских легенд, и предлагает взглянуть на явления природы с совершенно новой стороны.
"Мальчик, который рисовал кошек" - аннотация Эта книга рассказывает историю молодого мальчика из японской деревушки, чьей семье было трудно прокормить его. Он был маленьким и слабым, но очень способным и смышленым. Родители решили, что лучше всего для него будет стать священником, и они отдали его в храм. Однако, у мальчика было одно необычное увлечение - рисование кошек. Он рисовал их везде, даже на священных книгах. Из-за этого священник вынужден был отправить его прочь, предупредив его избегать больших помещений по ночам. Теперь мальчику предстоит решить, что ему делать дальше и как использовать свою уникальную способность.
Лафкадио Хирн был таинственным и странным писателем, чьи истории были такими же загадочными и странными, как и он сам. В отличие от многих писателей, которые проводят много времени за своим письменным столом, Хирн непрерывно менял свою жизнь. Он переезжал из страны в страну, менял свое имя и язык, чтобы в итоге обосноваться в Японии и стать Якумо Коидзуми. Эти метаморфозы отражались в его историях, которые были полны призраков и странных событий. Описанная им Япония была нереальной и фантастической, где сосуществовали короли-демоны и обыкновенные люди. Хирн говорил, что искусство не может существовать без фантазии, и настоящее художественное произведение всегда фантастично.
Ветеран Джимми Ямада был всегда рядом со своей любящей и нежной женой Евой. Они делили вместе все радости и горести жизни. Однако, сейчас их сближала не только любовь, но и тяжелое испытание. Ева, переживающая свои последние дни, мечтала увидеть цветущую сакуру одним из последних раз. Они решили исполнить ее желание, несмотря на трудности. Им предстояло найти человека, который дарил бы Еве второе счастье, и этим человеком оказалась молодая и чувствительная девушка Юкико. Вместе им предстояло пройти через слезы, боль и понять истинный смысл любви. Повесть о них публикуется на русском языке впервые в историческом журнале "DARKER" осенью 2013 года.
"Чин-чин" - увлекательная история о маленькой девочке, которая росла обделенной вниманием и ленительством, но все меняется, когда она выходит замуж за воина. В новом доме ей приходится самой заботиться о себе, и когда муж уезжает в поход, она обнаруживает невероятное - сотни маленьких человечков танцуют и поют вокруг ее подушки. Песня, которую они исполняют, кажется безобидной, но что она может скрывать? Эта книга погружает читателя в мир магии и загадок, показывая, что даже самые незначительные события могут иметь огромное значение.
Популярные книги в жанре Классическая проза
Антология "Вылазка в действительность", созданная в серии "Мастера художественного перевода", предлагает читателю погрузиться в удивительный мир настоящей литературы. В ней приведены переводы произведений Дж.Р.Р.Толкиена, В.Ирвинга, Гилберта Кийта Честертона, Мюриэл Спарк, Джона Фаулза и других ирландских и американских писателей, которые были выполнены Владимиром Сергеевичем Муравьевым. Он стремился приблизить эти шедевры английской литературы к уровню классиков русской прозы, таких как Чехов и Бунин. В антологии можно найти множество тайн и секретов мастерства этого выдающегося переводчика. Изучив их, читатель сам окунется в игру литературы, став соучастником, испытывая восторг и изумление.
В этой книге вы найдете четыре главных романа, которые демонстрируют различные аспекты и эпохи жизни. Они отражают слияние молодежи и эры джаза, а также рассказывают о разочарованиях и стремлении к достижению своих целей. От ранних работ, история молодого и целеустремленного американца, до поздних шедевров, романы Фицджеральда погружают нас в мир ярких огней и противоречий. Мы узнаем о жизни этих героев, их блистательных приключениях, но также об их выборах и последствиях, которые им пришлось пережить. Книга также включает элементы автобиографии автора и отражает его собственные страдания и борьбу со сложностями. Погружайтесь в этот мир, где мечты сбываются, но рушатся под звуки мелодии. Проза Фицджеральда искушает, поражает своей глубиной и оживляет эпоху процветания и краха.
"Возвращение на круги…" — захватывающий роман о любви, страсти и революции. Президент свободного и независимого государства влюбляется в привлекательную женщину, несмотря на то, что она уже замужем. Он решает изменить законы, чтобы быть с ней, но обстоятельства вынуждают его выбирать между любовью и своей должностью. Смогут ли они быть вместе или им придется покинуть все, что у них есть? Открытия, интриги и драма ждут читателя на страницах этой захватывающей истории.
Книга представляет собой редкое собрание художественных произведений Любови Федоровны Достоевской, автора трилогии о «ненормальных» женщинах начала XX века. «Больные девушки», «Эмигрантка» и «Адвокатка» — рассказы о конфликтах между героинями и их родителями, о стремлении к семейным узам. Итальянские пейзажи на страницах книг олицетворяют для автора особенную привязанность к этой стране. Не пропустите возможность окунуться в мир талантливого писателя, чьи произведения остались незаслуженно забытыми.
Принц Шарль-Жозеф де Линь был известным фигурой ХVIII века - военным гением, дипломатом и талантливым писателем. Он был знаком с монархами, философами, писателями и авантюристами, а его обаяние оставалось непревзойденным. В книге собрана его переписка с русскими великими, такими как Екатерина II, Г. Потемкин, А. Суворов и другими знаменитыми личностями. Отправленные им послания, будучи опубликованными при его жизни, часто переделывались и дополнялись задним числом. Это издание основано на архивных материалах и впервые представляет читателю подлинные тексты.
"Королевское правосудие" — рассказ, содержащийся в книге, погружает читателя в мир мудрости и сострадания короля, который, прислушавшись к голосу сердца и увидев истину в словах пленника на смертном приговоре, решает изменить свое решение и проявить милосердие. Но рядом с ним всегда есть злодей, стремящийся к власти и не желающий искренне служить обществу. В фокусе книги — вопрос о правосудии, сострадании и человечности, который остается актуальным во все времена.
Отчий дом находился на окраине, вдали от городской суеты, всего в семи милях. Отец был моряком, но несчастный случай лишил его возможности продолжать службу на кораблях. Вместо морской пенсии ему пришлось отказаться от всего и стать фермером на небольшой усадьбе, которую приобрел благодаря приданому матери и небольшому наследству. Так началась новая жизнь семьи, полная трудностей и перемен.
"Рено идет на охоту" - захватывающий рассказ о смелом и амбициозном охотнике, который не придерживается правил и всегда получает то, что хочет. Рено просыпается с намерением подстрелить зверя и не заботится о запретах или ограничениях. Когда он взял в руки свое восьми-калиберное ружье, его жажда приключений и азарт усилилась. С каждым патроном, вложенным в ствол, ружье превращалось в точный инструмент гибели. Под напряженным ожиданием запрошенного волнения, Рено отправляется на охоту, испытывая в этот момент наивысшую степень адреналина и азарта.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
Несколько месяцев назад я столкнулся с серьезными проблемами в своей жизни. Меня начали надолго охватывать чувства разочарования и неудовлетворенности, и я начал терять интерес к тому, чем занимался. Постепенно это превратилось в прямую неприязнь и отупение. Я ощущал себя в ловушке, понимая, что достиг достатка, но теряя понимание собственной идентичности. Стоя перед ключевым вопросом "Кто ты?", я обнаружил, что ответ - "Я убийца". Само откровение привело меня к серии книг, написанных Солом Верником, включающей в себя "Ацтекского мстителя", "Фанатиков Аль Асада" и "Заговор Змеиного Флага". В этих книгах автор переносит нас в мир киллеров, где страшные и смертоносные приключения ждут на каждом шагу. Прочитав их, я окунулся в захватывающую историю с авантюрой и предательством, которая никого не оставит равнодушным.
Несправедливость и предательство подстерегают молодую княжну Гримницу на ее пути. Она сталкивается с трудностями, когда понимает, что больше не обладает свободой на своей территории. Впереди ее ждут поиски ответов на главные вопросы: что делать, если ты получаешь замок в награду за доблесть, но вчера разрушил его своими руками? Как прекратить вековую вражду, которая не собирается утихать из-за одного приказа правителя? От того, сможет ли рыцарь Арне найти ответы на эти вопросы, зависит их собственное выживание и благополучие. Кроме того, надежда и спасение могут быть обретены только через сотрудничество с тем, кого вчера считали врагом. От этой кампании зависит будущее усадьбы в Приграничье - она может стать мирным убежищем или же эпицентром новой войны.
О чем женщины мечтают? Веками это обсуждают философы и исследователи общества. До сих пор женщины не могут определиться с тем, чего они действительно хотят. Однако, на самом деле, наши желания довольно просты и зависят от наших обстоятельств и времени, в котором мы живем. Если нам постоянно говорят, что мы не главные в нашем доме, то в итоге все, чего мы действительно хотим, это иметь свой собственный дом. Даже если это будет маленький домик с несколькими яблонями в саду, но он будет нашим собственным. Если мы всегда остаемся не замужними, и все наши подруги разговаривают за нашей спиной, мы готовы выйти замуж за кого угодно, даже за первого, кто подвернется. Особенно, если мы живем во временах феодализма между Средневековьем и современностью, у нас нет другого выбора.
Как решить проблемы, если отец и страна требуют, чтобы ты женился и продолжил род? А если тебе не везет в любви и девушки, которые тебе нравятся, всегда выбирают других? Однако есть способ убедить девушку стать твоей невестой, нужно всего лишь намекнуть ее родителям, что ты молодой и одинокий принц. Но что если ты не просто принц, но также занимаешь важную позицию в дипломатической службе? Что делать, если умение говорить ложь и распознавать ложь является неотъемлемой частью твоего рабочего дня? Ведь после этого ты будешь жить, видя, как тебе врут и на работе, и дома. У тебя есть два варианта. Во-первых, пожертвовать своим личным счастьем ради блага страны. Во-вторых, проверить, насколько окончательны список своего отца. И тогда все может измениться.