Железный театр

Железный театр
Известный грузинский поэт Отар Чиладзе, известный своими романами, начал работать в жанре прозы, и его последний роман "Железный театр" получил премию Грузинской ССР имени Руставели в 1983 году. Главный переводчик произведения, Э. Г. Ананиашвили, также был удостоен престижной премии имени Мочабели. Книга привлекает внимание читателей своим уникальным стилем и глубоким смыслом, открывая новые грани таланта Отара Чиладзе.
Отрывок из произведения:

Землю возили на арбах. В ямках пузырилась мутная вода. Между ямок были разбросаны саженцы с укутанными в тряпки корнями: какой-то чудак-немец задумал разбить сад на песке. В порту несколько полусгнивших барок терлись бортами друг о друга. Искривленное отражение мачты покачивалось на зеленоватой морской глади. Чайки кричали, заливались хохотом. На берегу валялась мертвая лошадь. Из ее распоротого брюха внезапно выскакивала крыса, рассекала воздух, как снаряд, и плюхалась в мире. «Прямиком в Турцию», — говорил папа. Но всего удивительнее был молочник. Бидон молочника дразнил его, высовывая белый, дымящийся язык. У самого же молочника голова была обвязана башлыком, а изо рта торчала длинная пестрая трубка, которую он непрестанно со свистом посасывал. «Посажу тебя в эту посудину — родной отец вовек не отыщет!» — говорил он с улыбкой. Вместе с пустым бидоном он уносил остатки яств со вчерашнего стола. После него оставался на балконе сдобный запах, теплый и влажный. Так начиналось утро. А вечером беспрестанно подкатывали к зеленой калитке коляски, дрожки, фаэтоны, привозившие веселых гостей. Шум стоял немолчный, невообразимый: фырканье и ржанье лошадей, лихая брань кучеров, звонкий женский смех, густой мужской гогот — и, разумеется, оглушительная револьверная пальба (потолки, продырявленные пулями в те времена, несмотря на неоднократные ремонты, пропускали воду до сих пор, и всякий раз во время дождя — то есть чуть ли не через день — зала бывала заставлена лоханками и тазами). Гремело пианино, украшенное золочеными канделябрами, сияющее, как иконостас. Свечи трещали и роняли жаркие стеариновые слезы. В буфете звенела посуда. Упавшая со стола вилка сиротливо валялась на ковре под приплясывающими ногами застольцев, словно оторванная рука куклы. Было еще неясно, что, собственно, праздновалось — избавление от двухсотлетнего ига или всего лишь его двухсотая годовщина, — но, так или иначе, торжествовать казалось более уместным, нежели печалиться: ведь пришел конец бесконечным метаниям, и не приходилось больше бояться, что весь их город, со своими домами, лавками, морем и дождями, завтра окажется не там, где был вчера. И вновь гремело, заливалось пианино: вот придет любимый мой, ла, ла, ла, ла, а я выбегу навстречу с непокрытой головой, ла, ла, ла, ла… Десять проворных пальцев самозабвенно носились по белой сверкающей клавиатуре — вверх, вниз, вверх, вниз, точно крысы с потонувшего корабля на доске в бурном море, не догадывающиеся, что за обоими концами этой короткой доски их равно ждут губительные волны. Внезапно раскатывался громом револьверный выстрел, и испуганные дамы с визгом вскакивали с мест. На коленях у молоденького офицера, задетого — разумеется, случайно — шальной пулей, выпущенной из револьвера, только чтобы напугать дам и развеселить застольцев, сидел маленький мальчик, сын хозяина дома; на лице офицера, бледном как полотно, еще заметен был след ледяного дыхания коснувшейся его на лету поцелуем и промчавшейся мимо смерти; губы его, влажные от только что выпитого вина, чуть заметно дрожали, складываясь с усилием в гордую, презрительную улыбку; но ребенок у него на коленях чувствовал потным затылком, как часто и гулко билось сердце героя застолья, которому женщины посылали со всех сторон поцелуи, а мужчины воздавали хвалу в тостах, стоя с бокалами в руке, между тем как сам он крутил перед носом у мальчика рукой, обвязанной вуалью самой красивой из дам — наверно, матери ребенка (пуля чуть оцарапала ему кожу между большим и указательным пальцами), — и непрестанно повторял: «Вот какая у меня вава, вот какая у меня вава». Мальчик не понимал, чего от него ждет этот чужой дядя — жалости или восхищения, и, кутаясь в длинную ночную рубаху, поджимал от напряжения пальцы ног, ошеломленный донесшимся до него сквозь дремоту револьверным громом, разноцветным сверканием хрусталя, фарфора, серебра, сладковатым благоуханием духов, к которому примешивался острый запах сгоревшего пороха. Смутное детское чутье подсказывало ему, что он и сам должен скрыть свой испуг, должен притвориться, хотя бы ради этого чужого дяди, на колени к которому его так торжественно усадили — чтобы запомнил этот вечер! — и которого гости высокопарно именовали героем вечера, хотя сердце у этого дяденьки трепыхалось, как пойманная птаха, и штаны между ляжек были совершенно мокры. Чтобы не выдать дяденьку и не обнаружить собственного страха, мальчик засовывал себе в рот ложку, как молочник в башлыке — чубук, и, делая вид, что посасывает ее, чмокал губами. Все смеялись. «Вот чертенок! Да это уже готовый актер», — твердили гости, чтобы сделать приятное хозяйке.

Другие книги автора Отар Чиладзе
Эта аннотация описывает отрывок из книги "И всякий, кто встретится со мной..." и представляет вводную информацию о сюжете. Отрывок рассказывает о пробуждении Уруки из-за рева и воплей борчалинца, который является постоянным гостем деревни и имеет тайную любовь к Анне. За много лет совместной жизни, Анна и борчалинец никогда не проводили время вместе и не произносили громких слов. Однако в эту ночь все меняется, и деревня не знает, как отреагировать на их возможную связь. Жители Уруки уважают семью Анны и сироты, поэтому предпочитают не вмешиваться в их дела и не осуждать их скрытность. Однако, когда дружба Георги с майором привлекает внимание деревни, та начинает задавать вопросы о причинах этой связи.
"Годори" - это роман, переведенный с грузинского на русский язык Александром Эбаноидзе. Книга повествует о событиях, происходящих во времена Папы Римского Пия Второго. Описание начинается с попыток Папы образумить Европу и предупредить о грядущих бедах, вызванных появлением дракона - османской империи. Главный герой посылает своего посланника в Грузию, но обнаруживает, что страна разрушена монголами. Несмотря на попытки вернуть славу и величие стране, Александр Первый не может справиться с разбившейся страной и в конечном итоге принимает пострижение в монахи. Этот отрывок дает представление об историческом фоне романа и отношениях главного героя с его страной и семьей.
Популярные книги в жанре Советская классическая проза
"Песочные часы" - это книга, которая исследует темы времени и человеческой судьбы. Отрывок начинается с упоминания песочных часов, которые символизируют быстротекущее время и необратимость утраченного времени. Автор объединяет мудрую пословицу "Memento mori!" ("Помни о смерти!") с идеей о короткой и быстротечной человеческой жизни. Повесть "Песочные часы" автора Миервалдиса Бирзе подчеркивает идею о том, что жизнь нельзя остановить, и она продолжается через смену поколений. Автор также подчеркивает важность жизненного опыта и биографии писателя в создании произведений и утверждает, что фундаментальность произведения определяется его фундаментом. В отрывке также даются краткие сведения о жизни автора Миервалдиса Бирзе и его переживаниях во время войны.
Аннотация: Книга "«Здесь жил Антон Чехов»" рассказывает о пробуждении курорта Шварцвальд и его жителей. Главный герой, мужчина в серой рубашке с темными очками, принимает тележку с сеном, а затем наблюдает как курорт просыпается. Появляются прачка, мясник, хозяйка пансиона и другие жители, каждый со своими занятиями и особенностями. В книге также представлены две сестры из Тюрингена, старик с черными глазами и русским акцентом. Отрывок погружает читателя в атмосферу курорта, его обитателей и их повседневную жизнь.
Аннотация: "Корчма на Брагинке" - рассказ Константина Паустовского, который начинается с описания ночного путешествия старого парохода по Днепру. Герой выходит на палубу, где встречает старика, который просит капитана сделать ему милость и высадить его на берегу. Капитан, не видя возможности остановиться, отказывает, что вызывает возмущение старика, который угрожает привлечь Андрея Гона для помощи. Диалог продолжается, и рулевой выступает на сторону старика. Ситуация становится накаленной, но поворот событий остается загадкой, так как фрагмент отрывается на самом интересном месте. В рассказе поднимается тема моральной ответственности и сочувствия к ближнему.
Книга автора Ю. Стрехнина знакома читателям благодаря его ранним произведениям, в которых освещалась тема солидарности и борьбы народов за социализм. Это главная идея, которой писатель придерживается и в своем последнем романе "Выходим на рассвете". В этой многогранной книге рассказывается о революционных деяниях советского и венгерского народов, раскинувшихся на протяжении многих лет и затрагивающих период гражданской войны. Главными героями этой истории являются Ефим Кедрачев - русский солдат и Янош Гомбаш - венгерский военнопленный. Особое внимание в книге уделяется Москве, где развивается основная сюжетная линия.
Эта книга - о жизни станицы на Кубани во время Великой Отечественной войны, написанная Ленинградским писателем Александром Овсиенко. Главная героиня повести, Ульяна, сталкивается с непростыми испытаниями: отступление войск, оккупация, тревога за своего сына, который оказался в госпитале. Однако Ульяна - настоящий символ силы и доброты. Она не сломлена ни одной тяжестью, она помогает красноармейцам и непоколебимо верит в победу добра. Эта повесть заставляет задуматься о силе человеческого духа и о том, как многое можем преодолеть, когда верим в лучшее.
"Москва — Петушки" - известнейшая книга современной русской литературы, которая завоевала признание не только в России, но и по всему миру. Ее автор, Венедикт Ерофеев, был яркой личностью и талантливым филологом, однако его необычное поведение и обилие знаний привели к тому, что он отчислен из нескольких вузов. Свыше 30 лет поэт успешно сочетал умственный и физический труд, удивляя читателей своей остротой ума и глубиной мыслей. Книга была переведена на множество языков и стала настоящим феноменом. Сейчас Ерофеев становится всемирно известным драматургом, его пьеса "Вальпургиева ночь, или Шаги командора" уже поставлена во многих театрах и за рубежом. Автор продолжает писать новые произведения, не переставая удивлять своих поклонников.
В своем новом романе "Спокойные времена", известный литовский писатель А. Беляускас продолжает исследовать темы, затронутые в своей предыдущей работе "Тогда, в дождь", которая была опубликована Советским писателем в 1983 году. Он освещает вопросы морали, совести и долга, неутомимо осуждая бездуховных, потребительски настроенных людей, подверженных негативному влиянию, что в итоге приводит к их внутренней гибели. Путем ярких описаний и пронзительной психологии, Беляускас предлагает читателю глубокую и завораживающую историю о поисках собственной идентичности и духовной целостности.
Эта повесть рассказывает историю бывшего летчика, который, выйдя на пенсию, оказывается лишенным смысла в жизни. Его единственной страстью была авиация. Внезапная встреча с группой подростков становится поворотной точкой в судьбах как героя, так и молодых ребят. В другой повести, рассказывается история молодых специалистов, работающих в научно-исследовательском институте. Они сталкиваются с трудностями, связанными как с их собственной личностью, так и с динамикой коллектива. Каждый член команды должен осознать свою внутреннюю ответственность за судьбу своего товарища, чтобы преодолеть все преграды на пути. Эти повести покажут, как случайные встречи и личные решения могут изменить не только нашу собственную жизнь, но и жизни людей вокруг нас.
Оставить отзыв
Еще несколько интересных книг
Этот рассказ о людях разных возрастов и их жертвенности, благородстве и патриотизме. Автор обратилась к участникам Сопротивления, чтобы роман был более правдивым, и они охотно помогли ей. В их воспоминаниях об их жизни в подполье, в документах и фотографиях, можно узнать героев книги. Автор хочет поблагодарить всех, кто оказал ей поддержку и помощь в написании: Вадима Александровича Барсука, Матвея Яковлевича Боярского и других.
Жестокая судьба И.В. Сталина описана в этой книге с удивительной точностью. Вождь был убит неоднократно: первый раз - в момент своей физической смерти, а затем - во время коварного доклада на XX съезде КПСС. Но история неудачников, стремившихся уничтожить его наследие, обречена на провал. Правда всегда выходит наружу, и пришло время полной реабилитации Сталина. Он вновь восстанет от пепла лжи и клеветы, чтобы вернуться к достойному месту в истории. Эта книга стала лучшим произведением о посмертной доле великого лидера, и ее новое издание поразит вас своей обновленной и дополненной информацией.
В этой книге представлен исторический роман "Пропущенный мяч" от популярного английского писателя Пола Бенджамина. Этот роман был адаптирован в телесериал, который завоевал популярность не только в Западной Европе, США и Канаде, но также в Латинской Америке. Приключения и загадки, описанные в этой книге, не оставят вас равнодушными.
Книга "Вокруг света на "Коршуне" повествует историю молодого моряка Ашанина, чья жизнь во многом напоминает начальный период жизни автора. Как и сам Станюкович, герой повести учился в морском корпусе и отправился в кругосветное плавание. В этой книге рассказано о всех приключениях и впечатлениях, которые случились во время этого увлекательного путешествия. Стоит обратить внимание на яркие иллюстрации художника В.М.Жука, которые дополняют повествование и позволяют окунуться в атмосферу морских приключений.